Jo 15:7

"Será que você foi o primeiro a nascer? Acaso foi gerado antes das colinas?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

És tu, porventura, o primeiro homem que nasceu? Ou foste formado antes dos outeiros?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

És tu porventura o primeiro homem que foi nascido. Ou foste gerado antes dos outeiros?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

És tu, porventura, o primeiro homem que foi nascido? Ou foste gerado antes dos outeiros?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Será que você é o primeiro homem que nasceu? Por acaso, você foi formado antes dos montes?

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Você está pensando que é o primeiro ser humano que nasceu? Por acaso, você veio ao mundo antes das montanhas?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Acaso você foi o primeiro ser humano a nascer? Veio ao mundo antes de serem criados os montes?

Nova Versão Transformadora

Es tu porventura nascido o primeiro dos homens? ou foste gerado antes dos outeiros?

1848 - Almeida Antiga

És tu o primeiro homem que nasceu? Ou foste dado à luz antes dos outeiros?

Almeida Recebida

És tu, porventura, nascido primeiro que Adão? Ou foste formado antes que todos os montes e colinas?

King James Atualizada

Were you the first man to come into the world? or did you come into being before the hills?

Basic English Bible

"Are you the first man ever born? Were you brought forth before the hills?

New International Version

Art thou the first man that was born? Or wast thou brought forth before the hills?

American Standard Version

Jo 15

"Responderia o sábio com idéias vãs, ou encheria o estômago com o vento?
Será que argumentaria com palavras inúteis, com discursos sem valor?
Mas você sufoca a piedade e diminui a devoção a Deus.
O seu pecado motiva a sua boca; você adota a linguagem dos astutos.
É a sua própria boca que o condena, e não a minha; os seus próprios lábios depõem contra você.
07
"Será que você foi o primeiro a nascer? Acaso foi gerado antes das colinas?
Você costuma ouvir o conselho secreto de Deus? Só a você pertence a sabedoria?
O que você sabe, que nós não sabemos? Que compreensão têm você, que nós não temos?
Temos do nosso lado homens de cabelos brancos, muito mais velhos que o seu pai.
Não lhe bastam as consolações divinas, e as nossas palavras amáveis?
Por que você se deixa levar pelo coração, e por que esse brilho nos seus olhos?