Jo 15:10

Temos do nosso lado homens de cabelos brancos, muito mais velhos que o seu pai.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também há entre nós encanecidos e idosos, muito mais idosos do que teu pai.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também há entre nós encanecidos e idosos, muito mais idosos do que teu pai.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também há entre nós encanecidos e idosos, muito mais idosos do que teu pai.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Também há entre nós homens idosos e de cabelos brancos, muito mais velhos do que o seu pai.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

O que sabemos nós aprendemos com pessoas idosas, que nasceram antes do seu pai.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Homens idosos, de cabelo grisalho, mais velhos que seu pai, pensam exatamente como nós!

Nova Versão Transformadora

Tambem ha entre nós velhos de çaãs e decrepitos, maiores em dias que teu pai.

1848 - Almeida Antiga

Conosco estão os encanecidos e idosos, mais idosos do que teu pai.

Almeida Recebida

Cabeças com cabelos brancos e homens já anciãos há entre nós, muito mais avançados em dias que teu pai e todos concordam conosco.

King James Atualizada

With us are men who are grey-haired and full of years, much older than your father.

Basic English Bible

The gray-haired and the aged are on our side, men even older than your father.

New International Version

With us are both the gray-headed and the very aged men, Much elder than thy father.

American Standard Version

Jo 15

O seu pecado motiva a sua boca; você adota a linguagem dos astutos.
É a sua própria boca que o condena, e não a minha; os seus próprios lábios depõem contra você.
"Será que você foi o primeiro a nascer? Acaso foi gerado antes das colinas?
Você costuma ouvir o conselho secreto de Deus? Só a você pertence a sabedoria?
O que você sabe, que nós não sabemos? Que compreensão têm você, que nós não temos?
10
Temos do nosso lado homens de cabelos brancos, muito mais velhos que o seu pai.
Não lhe bastam as consolações divinas, e as nossas palavras amáveis?
Por que você se deixa levar pelo coração, e por que esse brilho nos seus olhos?
Pois contra Deus é que você dirige a sua ira e despeja da sua boca essas palavras!
"Como o homem pode ser puro? Como pode ser justo quem nasce de mulher?
Pois se nem nos seus santos Deus confia, e se nem os céus são puros aos seus olhos,