Jo 19:2

"Até quando vocês continuarão a atormentar-me, e a esmagar-me com palavras?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Até quando afligireis a minha alma e me quebrantareis com palavras?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Até quando entristecereis a minha alma, e me quebrantareis com palavras?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Até quando entristecereis a minha alma e me quebrantareis com palavras?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Até quando vocês vão me atormentar e me esmagar com as suas palavras?

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Até quando vocês vão ficar me atormentando e me ferindo com as suas palavras?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Até quando vocês vão me atormentar? Até quando vão me esmagar com suas palavras?

Nova Versão Transformadora

Até quando entristeceréis minha alma, e me quebrantaréis com palavras?

1848 - Almeida Antiga

Até quando afligireis a minha alma, e me atormentareis com palavras?

Almeida Recebida

Até quando afligireis a minha alma e me atormentareis com vossas críticas?

King James Atualizada

How long will you make my life bitter, crushing me with words?

Basic English Bible

"How long will you torment me and crush me with words?

New International Version

How long will ye vex my soul, And break me in pieces with words?

American Standard Version

Jo 19

Então Jó respondeu:
02
"Até quando vocês continuarão a atormentar-me, e a esmagar-me com palavras?
Vocês já me repreenderam dez vezes; não se envergonham de agredir-me!
Se é verdade que me desviei, meu erro só interessa a mim.
Se de fato vocês se exaltam acima de mim e usam contra mim a minha humilhação,
saibam que foi Deus que me tratou mal e me envolveu em sua rede.
"Se grito: É injustiça! Não obtenho resposta; clamo por socorro, todavia não há justiça.