Jo 19:2

´Até quando vocês vão me atormentar e me esmagar com as suas palavras?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Até quando afligireis a minha alma e me quebrantareis com palavras?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Até quando entristecereis a minha alma, e me quebrantareis com palavras?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Até quando entristecereis a minha alma e me quebrantareis com palavras?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Até quando vocês vão ficar me atormentando e me ferindo com as suas palavras?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Até quando vocês continuarão a atormentar-me, e a esmagar-me com palavras?

Nova Versão Internacional

´Até quando vocês vão me atormentar? Até quando vão me esmagar com suas palavras?

Nova Versão Transformadora

Até quando entristeceréis minha alma, e me quebrantaréis com palavras?

1848 - Almeida Antiga

Até quando afligireis a minha alma, e me atormentareis com palavras?

Almeida Recebida

Até quando afligireis a minha alma e me atormentareis com vossas críticas?

King James Atualizada

How long will you make my life bitter, crushing me with words?

Basic English Bible

"How long will you torment me and crush me with words?

New International Version

How long will ye vex my soul, And break me in pieces with words?

American Standard Version

Jo 19

Então Jó respondeu:
02
´Até quando vocês vão me atormentar e me esmagar com as suas palavras?
Já dez vezes vocês me insultaram e não se envergonham de me injuriar.
Se eu tivesse realmente cometido algum erro, isso interessaria somente a mim.
Se vocês querem se engrandecer contra mim e usam a minha vergonha como argumento contra mim,
então saibam que Deus foi injusto comigo e me cercou com a sua rede.`
´Eis que clamo: ´Violência!`, mas não sou ouvido; grito: ´Socorro!`, porém não há justiça.