Jo 23:4

Eu lhe apresentaria a minha causa e encheria a minha boca de argumentos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I would set my cause in order before him, And fill my mouth with arguments.

American Standard Version

I would put my cause in order before him, and my mouth would be full of arguments.

Basic English Bible

Exporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.

Almeida Recebida

Exporia ante ele a minha causa, encheria a minha boca de argumentos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Exporia minha causa e apresentaria meus argumentos.

Nova Versão Transformadora

para levar a ele a minha causa e apresentar todas as razões que tenho a meu favor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Com boa ordem exporia ante ele a minha causa e a minha boca encheria de argumentos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I would state my case before him and fill my mouth with arguments.

New International Version

Eu lhe apresentaria a minha causa e a minha boca estaria repleta de argumentos.

King James Atualizada

Com boa ordem exporia ante ele a minha causa, e a minha boca encheria de argumentos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Com boa ordem proporia meu direito perante sua face: e minha boca encheria de argumentos.

1848 - Almeida Antiga

Exporia diante dele a minha causa, encheria a minha boca de argumentos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 23

Então Jó respondeu:
"Até agora me queixo com amargura; a mão dele é pesada, a despeito de meu gemido.
Se tão-somente eu soubesse onde encontrá-lo e ir à sua habitação!
04
Eu lhe apresentaria a minha causa e encheria a minha boca de argumentos.
Estudaria o que ele me respondesse e analisaria o que me dissesse.
Será que ele se oporia a mim com grande poder? Não, ele não me faria acusações.
O homem íntegro poderia apresentar-lhe sua causa; eu seria liberto para sempre de quem me julga.
"Mas, se vou para o oriente, lá ele não está; se vou para o ocidente, não o encontro.
Quando ele está em ação no norte, não o enxergo; quando vai para o sul, nem sombra dele eu vejo!