Salmos 102:1

Ouve a minha oração, Senhor! Chegue a ti o meu grito de socorro!

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ouve, Senhor, a minha súplica, e cheguem a ti os meus clamores.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

SENHOR, ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Senhor, ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ouve, Senhor, a minha súplica, e cheguem a ti os meus clamores.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ó Senhor, ouve a minha oração e escuta o meu grito pedindo socorro!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Senhor, ouve minha oração, escuta minha súplica!

Nova Versão Transformadora

[Oração do affligido, vendo-se desfallecido, e derramando sua queixa perante a face de Jehovah.] OH Jehovah, ouve minha oração: e meu clamar chegue a ti.

1848 - Almeida Antiga

Ó Senhor, ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.

Almeida Recebida

Súplicas de um aflito à beira do desespero, derramando seu lamento diante do SENHOR. Ó SENHOR, ouve a minha oração! Chegue a ti o meu pedido de socorro!

King James Atualizada

<A Prayer of the man who is in trouble, when he is overcome, and puts his grief before the Lord.> Give ear to my prayer, O Lord, and let my cry come to you.

Basic English Bible

?A prayer of an afflicted person who has grown weak and pours out a lament before the Lord.?
Hear my prayer, Lord; let my cry for help come to you.

New International Version

A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah. Hear my prayer, O Jehovah, And let my cry come unto thee.

American Standard Version

Salmos 102

01
Ouve a minha oração, Senhor! Chegue a ti o meu grito de socorro!
Não escondas de mim o teu rosto, quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!
Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.
Como a relva ressequida está o meu coração; esqueço até de comer!
De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.
Sou como a coruja do deserto, como uma coruja entre as ruínas.