Salmos 119:46

Falarei dos teus testemunhos diante de reis, sem ser envergonhado.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também falarei dos teus testemunhos na presença dos reis e não me envergonharei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também falarei dos teus testemunhos perante os reis, e não me envergonharei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também falarei dos teus testemunhos perante os reis e não me envergonharei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Também falarei dos teus testemunhos na presença dos reis e não me envergonharei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Anunciarei aos reis as tuas ordens e não ficarei envergonhado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Falarei de teus preceitos a reis, e não me envergonharei.

Nova Versão Transformadora

Tambem fallarei de teus testemunhos perante Reis, e não me envergonharei.

1848 - Almeida Antiga

Falarei dos teus testemunhos perante os reis, e não me envergonharei.

Almeida Recebida

Diante de reis falarei dos teus testemunhos sem ficar envergonhado!

King James Atualizada

So that I may give knowledge of your unchanging word before kings, and not be put to shame.

Basic English Bible

I will speak of your statutes before kings and will not be put to shame,

New International Version

I will also speak of thy testimonies before kings, And shall not be put to shame.

American Standard Version

Salmos 119

Que o teu amor alcance-me, Senhor, e a tua salvação, segundo a tua promessa;
então responderei aos que me afrontam, pois confio na tua palavra.
Jamais tires da minha boca a palavra da verdade, pois nas tuas ordenanças coloquei a minha esperança.
Obedecerei constantemente à tua lei, para todo o sempre.
Andarei em verdadeira liberdade, pois tenho buscado os teus preceitos.
46
Falarei dos teus testemunhos diante de reis, sem ser envergonhado.
Tenho prazer nos teus mandamentos; eu os amo.
A ti levanto minhas mãos e medito nos teus decretos.
Lembra-te da tua palavra ao teu servo, pela qual me deste esperança.
Este é o meu consolo no meu sofrimento: A tua promessa dá-me vida.
Os arrogantes zombam de mim o tempo todo, mas eu não me desvio da tua lei.