Salmos 126:1

Quando o Senhor trouxe os cativos de volta a Sião, foi como um sonho.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando o Senhor restaurou a sorte de Sião, ficamos como quem sonha.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

QUANDO o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como os que sonham.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como os que sonham.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando o Senhor restaurou a sorte de Sião, ficamos como quem sonha.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando o Senhor Deus nos trouxe de volta para Jerusalém, parecia que estávamos sonhando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando o Senhor trouxe os exilados de volta a Sião, foi como um sonho.

Nova Versão Transformadora

[Cantico dos degraos.] TORNANDO Jehovah a trazer os cativos de Sião, fomos como os que sonhão.

1848 - Almeida Antiga

Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, éramos como os que estão sonhando.

Almeida Recebida

Um cântico de peregrinação. Quando o SENHOR trouxe novamente restauração a Sião, nos sentimos como num sonho!

King James Atualizada

<A Song of the going up.> When the Lord made a change in Zion's fate, we were like men in a dream.

Basic English Bible

?A song of ascents.?
When the Lord restored the fortunes of Or [Lord brought back the captives to] Zion, we were like those who dreamed. Or [those restored to health]

New International Version

A Song of Ascents. When Jehovah brought back those that returned to Zion, We were like unto them that dream.

American Standard Version

Salmos 126

01
Quando o Senhor trouxe os cativos de volta a Sião, foi como um sonho.
Então a nossa boca encheu-se de riso, e a nossa língua de cantos de alegria. Até nas outras nações se dizia: "O Senhor fez coisas grandiosas por este povo".
Sim, coisas grandiosas fez o Senhor por nós, por isso estamos alegres.
Senhor, restaura-nos, assim como enches o leito dos ribeiros no deserto.
Aqueles que semeiam com lágrimas, com cantos de alegria colherão.
Aquele que sai chorando enquanto lança a semente, voltará com cantos de alegria, trazendo os seus feixes.