Salmos 22:2

Meu Deus! Eu clamo de dia, mas não respondes; de noite, e não recebo alívio!

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Deus meu, clamo de dia, e não me respondes; também de noite, porém não tenho sossego.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Deus meu, eu clamo de dia, e tu não me ouves; de noite, e não tenho sossego.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Deus meu, eu clamo de dia, e tu não me ouves; de noite, e não tenho sossego.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Deus meu, clamo de dia, e não me respondes; também de noite, porém não tenho sossego.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Meu Deus, durante o dia eu te chamo, mas tu não respondes. Eu te chamo de noite, mas não consigo descansar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todos os dias clamo a ti, meu Deus, mas não respondes; todas as noites levanto a voz, mas não encontro alívio.

Nova Versão Transformadora

Deos meu, clamo de dia, e não me respondes: e de noite, e não tenho sossego.

1848 - Almeida Antiga

Deus meu, eu clamo de dia, porém tu não me ouves; também de noite, mas não acho sossego.

Almeida Recebida

Deus meu! Eu clamo de dia, mas não respondes; durante a noite, e não recebo descanso!

King James Atualizada

O my God, I make my cry in the day, and you give no answer; and in the night, and have no rest.

Basic English Bible

My God, I cry out by day, but you do not answer, by night, but I find no rest. Or [night, and am not silent]

New International Version

O my God, I cry in the daytime, but thou answerest not; And in the night season, and am not silent.

American Standard Version

Salmos 22

Meu Deus! Meu Deus! Por que me abandonaste? Por que estás tão longe de salvar-me, tão longe dos meus gritos de angústia?
02
Meu Deus! Eu clamo de dia, mas não respondes; de noite, e não recebo alívio!
Tu, porém, és o Santo, és rei, és o louvor de Israel.
Em ti os nossos antepassados puseram a sua confiança; confiaram, e os livraste.
Clamaram a ti, e foram libertos; em ti confiaram, e não se decepcionaram.
Mas eu sou verme, e não homem, motivo de zombaria e objeto de desprezo do povo.
Caçoam de mim todos os que me vêem; balançando a cabeça, lançam insultos contra mim, dizendo: