Salmos 30:9

"Se eu morrer, se eu descer à cova, que vantagem haverá? Acaso o pó te louvará? Proclamará a tua fidelidade?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness?

New International Version

Que proveito haverá em meu sangue, se me fizeres descer à sepultura? Acaso louvar-te-á o pó? Poderá ele proclamar a tua fidelidade?

King James Atualizada

Que proveito há no meu sangue, quando desço à cova? Porventura te louvará o pó? anunciará ele a tua verdade?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Que ganho ha em meu sangue, em minha decida á cova? porventura o pó te louvará? ou annunciará tua verdade?

1848 - Almeida Antiga

Que proveito obterás no meu sangue, quando baixo à cova? Será que o pó é capaz de te louvar? Poderá ele declarar a tua verdade?

2017 - Nova Almeida Aualizada

What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

American Standard Version

What profit is there in my blood if I go down into the underworld? will the dust give you praise, or be a witness to your help?

Basic English Bible

Que proveito haverá no meu sangue, se eu descer à cova? Porventura te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?

Almeida Recebida

Que proveito obterás no meu sangue, quando baixo à cova? Louvar-te-á, porventura, o pó? Declarará ele a tua verdade?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Que vantagem terás se eu morrer, se eu descer à cova? Acaso o pó te louvará? Falará de tua fidelidade?

Nova Versão Transformadora

Se eu morrer, que lucrarás com isso? Será que os mortos podem te louvar? Será que eles podem anunciar que és fiel?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Que proveito há no meu sangue, quando desço à cova? Porventura, te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 30

Cantem louvores ao Senhor, vocês, os seus fiéis; louvem o seu santo nome.
Pois a sua ira só dura um instante, mas o seu favor dura a vida toda; o choro pode persistir uma noite, mas de manhã irrompe a alegria.
Quando me senti seguro, disse: "Jamais serei abalado! "
Senhor, com o teu favor, deste-me firmeza e estabilidade; mas, quando escondeste a tua face, fiquei aterrorizado.
A ti, Senhor, clamei, ao Senhor pedi misericórdia:
09
"Se eu morrer, se eu descer à cova, que vantagem haverá? Acaso o pó te louvará? Proclamará a tua fidelidade?
Ouve, Senhor, e tem misericórdia de mim; Senhor, sê tu o meu auxílio".
Mudaste o meu pranto em dança, a minha veste de lamento em veste de alegria,
para que o meu coração cante louvores a ti e não se cale. Senhor, meu Deus, eu te darei graças para sempre.