Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles.
Nova Versão Internacional
Reúnam-se ao redor de ti os povos, e por sobre eles remonta-te às alturas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles pois volta às alturas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta às alturas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Reúnam-se os povos ao redor de ti, e das alturas domina sobre eles.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Reúne as nações diante de ti e toma teu lugar de autoridade sobre elas.
Nova Versão Transformadora
Assim ajuntamento de povos te rodeará: sobre elle pois te torna á altura.
1848 - Almeida Antiga
Assim te cercará em redor a congregação dos povos; portanto, acima deles, retorna tu do alto.
Almeida Recebida
Reúna-se ao teu redor a assembleia dos povos. Das alturas reina sobre todas as nações da terra.
King James Atualizada
The meeting of the nations will be round you; take your seat, then, over them, on high.
Basic English Bible
Let the assembled peoples gather around you, while you sit enthroned over them on high.
New International Version
And let the congregation of the peoples compass thee about; And over them return thou on high.
American Standard Version
Comentários