Salmos 78:22

pois eles não creram em Deus nem confiaram no seu poder salvador.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

porque não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porquanto não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

porquanto não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

porque não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação.

2017 - Nova Almeida Aualizada

porque não confiaram nele e não acreditaram que ele os poderia salvar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

pois não creram em Deus nem confiaram em seu cuidado.

Nova Versão Transformadora

Porquanto não crerão em Deos: nem confiárão em sua salvação.

1848 - Almeida Antiga

porque não creram em Deus nem confiaram na sua salvação.

Almeida Recebida

pois eles não creram em Deus nem confiaram no seu poder salvador.

King James Atualizada

Because they had no faith in God, and no hope in his salvation.

Basic English Bible

for they did not believe in God or trust in his deliverance.

New International Version

Because they believed not in God, And trusted not in his salvation.

American Standard Version

Salmos 78

Mas contra ele continuaram a pecar, revoltando-se no deserto contra o Altíssimo.
Deliberadamente puseram Deus à prova, exigindo o que desejavam comer.
Duvidaram de Deus, dizendo: "Poderá Deus preparar uma mesa no deserto?
Sabemos que quando ele feriu a rocha a água brotou e jorrou em torrentes. Mas conseguirá também dar-nos de comer? Poderá suprir de carne o seu povo? "
O Senhor os ouviu e enfureceu-se; atacou Jacó com fogo, e sua ira levantou-se contra Israel,
22
pois eles não creram em Deus nem confiaram no seu poder salvador.
Contudo, ele deu ordens às nuvens e abriu as portas dos céus;
fez chover maná para que o povo comesse, deu-lhe o pão dos céus.
Os homens comeram o pão dos anjos; enviou-lhes comida à vontade.
Enviou dos céus o vento oriental e pelo seu poder fez avançar o vento sul.
Fez chover carne sobre eles como pó, bandos de aves como a areia da praia.