São estes, pois, os nomes dos filhos de Israel que entraram com Jacó no Egito, cada um com a sua respectiva família:
Nova Versão Internacional
São estes os nomes dos filhos de Israel que entraram com Jacó no Egito; cada um entrou com sua família:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
ESTES pois são os nomes dos filhos de Israel, que entraram no Egito com Jacó; cada um entrou com sua casa:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Estes, pois, são os nomes dos filhos de Israel, que entraram no Egito com Jacó; cada um entrou com sua casa:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
São estes os nomes dos filhos de Israel que entraram com Jacó no Egito, cada um com a sua família:
2017 - Nova Almeida Aualizada
São estes os nomes dos filhos de Jacó que foram com ele para o Egito, cada um com a sua família:
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Estes são os nomes dos filhos de Israel que se mudaram para o Egito com Jacó, cada um com sua família:
Nova Versão Transformadora
ESTES pois são os nomes dos filhos de Israel, que entrarão em Egypto com Jacob: cada hum entrou com sua casa.
1848 - Almeida Antiga
Ora, estes são os nomes dos filhos de Israel, que entraram no Egito; entraram com Jacó, cada um com a sua família:
Almeida Recebida
São estes, portanto, os nomes dos filhos de Jacó que foram com ele para o Egito, cada um com sua respectiva família:
King James Atualizada
Now these are the names of the sons of Israel who came into Egypt; every man and his family came with Jacob.
Basic English Bible
These are the names of the sons of Israel who went to Egypt with Jacob, each with his family:
New International Version
Now these are the names of the sons of Israel, who came into Egypt (every man and his household came with Jacob):
American Standard Version
Comentários