Exodo 18:4

e o outro chamava-se Eliézer, pois dissera: "O Deus de meu pai foi o meu ajudador; livrou-me da espada do faraó".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e o outro, Eliézer, pois disse: O Deus de meu pai foi a minha ajuda e me livrou da espada de Faraó.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o outro se chamava Eliézer; porque disse: o Deus de meu pai foi minha ajuda, e me livrou da espada de Faraó.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e o outro se chamava Eliézer, porque disse: O Deus de meu pai foi minha ajuda e me livrou da espada de Faraó.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O outro se chamava Eliézer, pois Moisés tinha dito: ´O Deus de meu pai foi a minha ajuda e me livrou da espada de Faraó.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

O nome do outro era Eliézer , pois Moisés tinha dito: ´O Deus do meu pai me ajudou e não deixou que eu fosse morto pelo rei do Egito.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O segundo filho se chamava Eliézer, pois Moisés disse: ´O Deus de meus antepassados foi meu ajudador e me livrou da espada do faraó`.)

Nova Versão Transformadora

E o outro se chamava Eliezer; porque disse: o Deos de meu pai foi por minha ajuda, e me livrou da espada de Pharaó.

1848 - Almeida Antiga

e o outro se chamava Eliézer; porque disse: O Deus de meu pai foi minha ajuda, e me livrou da espada de Faraó.

Almeida Recebida

e o outro, Eliézer, porque ´o Deus de meu pai é minha ajuda e me libertou da espada do Faraó`.

King James Atualizada

And the name of the other was Eliezer, for he said, The God of my father was my help, and kept me safe from the sword of Pharaoh:

Basic English Bible

and the other was named Eliezer, [Eliezer] means [my God is helper.] for he said, "My father's God was my helper; he saved me from the sword of Pharaoh."

New International Version

and the name of the other was Eliezer; for [he said], The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh.

American Standard Version

Exodo 18

Jetro, sacerdote de Midiã e sogro de Moisés, soube de tudo o que Deus tinha feito por Moisés e pelo povo de Israel, como o Senhor havia tirado Israel do Egito.
Moisés tinha mandado Zípora, sua mulher, para a casa de seu sogro Jetro, que a recebeu
juntamente com os seus dois filhos. Um deles chamava-se Gérson, pois Moisés dissera: "Tornei-me imigrante em terra estrangeira";
04
e o outro chamava-se Eliézer, pois dissera: "O Deus de meu pai foi o meu ajudador; livrou-me da espada do faraó".
Jetro, sogro de Moisés, veio com os filhos e a mulher de Moisés encontrá-lo no deserto, onde estava acampado, perto do monte de Deus.
E Jetro mandou dizer-lhe: "Eu, seu sogro Jetro, estou indo encontrá-lo, e comigo vão sua mulher e seus dois filhos".
Então Moisés saiu ao encontro do sogro, curvou-se e beijou-o; trocaram saudações e depois entraram na tenda.
Então Moisés contou ao sogro tudo quanto o Senhor tinha feito ao faraó e aos egípcios por amor a Israel e também todas as dificuldades que tinham enfrentado pelo caminho e como o Senhor os livrara.
Jetro alegrou-se ao ouvir todas as coisas boas que o Senhor tinha feito a Israel, libertando-o das mãos dos egípcios.