Exodo 22:30

e a primeira cria das vacas, das ovelhas e das cabras. Durante sete dias a cria ficará com a mãe, mas, no oitavo dia, entreguem-na a mim.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Da mesma sorte, farás com os teus bois e com as tuas ovelhas; sete dias ficará a cria com a mãe, e, ao oitavo dia, ma darás.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim farás dos teus bois e das tuas ovelhas: sete dias estarão com sua mãe, e ao oitavo dia mos darás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim farás dos teus bois e das tuas ovelhas; sete dias estarão com sua mãe, e ao oitavo dia mos darás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Faça o mesmo com as suas vacas e com as suas ovelhas; deixe que a cria fique sete dias com a mãe, mas no oitavo dia você a entregará para mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Entregue-me o primeiro filhote das suas vacas e das suas ovelhas. Deixe que o primeiro filhote macho fique com a mãe sete dias; porém, no oitavo dia, ofereça-o a mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Também entregue a mim os machos das primeiras crias das vacas, das ovelhas e das cabras. Deixe o animal com a mãe por sete dias e, no oitavo, entregue-o a mim.

Nova Versão Transformadora

Assim farás de teus bois, e de tuas ovelhas: sete dias estarão com sua mai, e ao oitavo dia m`os darás.

1848 - Almeida Antiga

Assim farás com os teus bois e com as tuas ovelhas; sete dias ficará a cria com a mãe; ao oitavo dia ma darás.

Almeida Recebida

Farás o mesmo com a primeira cria de teus bois, e de tuas ovelhas e cabras; durante sete dias ficará com a mãe, mas no oitavo dia entrega-o a mim.

King James Atualizada

In the same way with your oxen and your sheep: for seven days let the young one be with its mother; on the eighth day give it to me.

Basic English Bible

Do the same with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but give them to me on the eighth day.

New International Version

Likewise shalt thou do with thine oxen, [and] with thy sheep: seven days it shall be with its dam; on the eighth day thou shalt give it me.

American Standard Version

Exodo 22

"Se fizerem empréstimo a alguém do meu povo, a algum necessitado que viva entre vocês, não cobrem juros dele; não emprestem visando lucro.
Se tomarem como garantia o manto do seu próximo, devolvam-no até o pôr-do-sol,
porque o manto é a única coberta que ele possui para o corpo. Em que mais se deitaria? Quando ele clamar a mim, eu o ouvirei, pois sou misericordioso.
"Não blasfemem contra Deus nem amaldiçoem uma autoridade do seu povo.
"Não retenham as ofertas de suas colheitas. "Consagrem-me o primeiro filho de vocês
30
e a primeira cria das vacas, das ovelhas e das cabras. Durante sete dias a cria ficará com a mãe, mas, no oitavo dia, entreguem-na a mim.
"Vocês serão meu povo santo. Não comam a carne de nenhum animal despedaçado por feras no campo; joguem-na aos cães. "