Exodo 22:30

Assim farás dos teus bois e das tuas ovelhas: sete dias estarão com sua mãe, e ao oitavo dia mos darás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Da mesma sorte, farás com os teus bois e com as tuas ovelhas; sete dias ficará a cria com a mãe, e, ao oitavo dia, ma darás.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim farás dos teus bois e das tuas ovelhas; sete dias estarão com sua mãe, e ao oitavo dia mos darás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Faça o mesmo com as suas vacas e com as suas ovelhas; deixe que a cria fique sete dias com a mãe, mas no oitavo dia você a entregará para mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Entregue-me o primeiro filhote das suas vacas e das suas ovelhas. Deixe que o primeiro filhote macho fique com a mãe sete dias; porém, no oitavo dia, ofereça-o a mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e a primeira cria das vacas, das ovelhas e das cabras. Durante sete dias a cria ficará com a mãe, mas, no oitavo dia, entreguem-na a mim.

Nova Versão Internacional

´Também entregue a mim os machos das primeiras crias das vacas, das ovelhas e das cabras. Deixe o animal com a mãe por sete dias e, no oitavo, entregue-o a mim.

Nova Versão Transformadora

Assim farás de teus bois, e de tuas ovelhas: sete dias estarão com sua mai, e ao oitavo dia m`os darás.

1848 - Almeida Antiga

Assim farás com os teus bois e com as tuas ovelhas; sete dias ficará a cria com a mãe; ao oitavo dia ma darás.

Almeida Recebida

Farás o mesmo com a primeira cria de teus bois, e de tuas ovelhas e cabras; durante sete dias ficará com a mãe, mas no oitavo dia entrega-o a mim.

King James Atualizada

In the same way with your oxen and your sheep: for seven days let the young one be with its mother; on the eighth day give it to me.

Basic English Bible

Do the same with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but give them to me on the eighth day.

New International Version

Likewise shalt thou do with thine oxen, [and] with thy sheep: seven days it shall be with its dam; on the eighth day thou shalt give it me.

American Standard Version

Exodo 22

Se emprestares dinheiro ao meu povo, ao pobre, que está contigo, não te haverás com ele como um usurário; não lhe imporeis usura.
Se tomares em penhor o vestido do teu próximo, lho restituirás antes do pôr do sol,
Porque aquela é a sua cobertura, e o vestido da sua pele; em que se deitaria? Será pois que, quando clamar a mim, eu o ouvirei, porque sou misericordioso.
Os juízes não amaldiçoarás, e o príncipe dentre o teu povo não maldirás.
As tuas primícias, e os teus licores não retardarás: o primogênito de teus filhos me darás.
30
Assim farás dos teus bois e das tuas ovelhas: sete dias estarão com sua mãe, e ao oitavo dia mos darás.
E ser-me-eis homens santos; portanto não comereis carne despedaçada no campo; aos cães a lançareis.