Exodo 28:6

"Faça o colete sacerdotal de linho fino trançado e de fios de ouro e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, trabalho artesanal.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e farão a estola sacerdotal de ouro, e estofo azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino retorcido, obra esmerada.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E farão o éfode de ouro, e de azul, e de púrpura, e de carmesim, e de linho fino torcido, de obra esmerada.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e farão o éfode de ouro, e de pano azul, e de púrpura, e de carmesim, e de linho fino torcido, de obra esmerada.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Farão a estola sacerdotal de ouro, pano azul, púrpura, carmesim e linho fino retorcido, obra esmerada.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Os artesãos farão o manto sacerdotal de fios de lã azul, púrpura e vermelha, de linho fino e de fios de ouro e o enfeitarão com bordados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Os artesãos devem fazer o colete sacerdotal de linho finamente tecido e artisticamente bordado, usando fios de ouro e fios de tecido azul, roxo e vermelho.

Nova Versão Transformadora

E farão o Ephod de ouro, e azul, e purpura, e carmesim, e linho fino torcido, de obra do artifice.

1848 - Almeida Antiga

e farão o éfode de ouro, azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido, obra de desenhista.

Almeida Recebida

Farão o colete sacerdotal bordado artisticamente com fios de ouro sobre linho fino trançado, e fios de tecido azul celeste, púrpura escarlate e carmesim.

King James Atualizada

And make the ephod of gold and blue and purple and red and the best linen, the work of a designer.

Basic English Bible

"Make the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen - the work of skilled hands.

New International Version

And they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skilful workman.

American Standard Version

Exodo 28

"Chame seu irmão Arão e separe-o dentre os israelitas, e também os seus filhos Nadabe e Abiú, Eleazar e Itamar, para que me sirvam como sacerdotes.
Para o seu irmão Arão, faça vestes sagradas que lhe confiram dignidade e honra.
Diga a todos os homens capazes, aos quais dei habilidade, que façam vestes para a consagração de Arão, para que me sirva como sacerdote.
São estas as vestes que farão: um peitoral, um colete sacerdotal, um manto, uma túnica bordada, um turbante e um cinturão. Para que o sacerdote Arão e seus filhos me sirvam como sacerdotes, eles farão essas vestes sagradas
e usarão linho fino, fios de ouro e fios de tecido azul, roxo e vermelho.
06
"Faça o colete sacerdotal de linho fino trançado e de fios de ouro e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, trabalho artesanal.
Terá duas ombreiras atadas às suas duas extremidades para uni-lo bem.
O cinturão e o colete que por ele é preso serão feitos da mesma peça. O cinturão também será de linho fino trançado, de fios de ouro e de fios de tecido azul, roxo e vermelho.
"Grave em duas pedras de ônix os nomes dos filhos de Israel,
por ordem de nascimento: seis nomes numa pedra e seis na outra.
Grave os nomes dos filhos de Israel nas duas pedras como o lapidador grava um selo. Em seguida prenda-as com filigranas de ouro,