Eclesiastes 5:10

Quem ama o dinheiro jamais terá o suficiente; quem ama as riquezas jamais ficará satisfeito com os seus rendimentos. Isso também não faz sentido.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quem ama o dinheiro jamais dele se farta; e quem ama a abundância nunca se farta da renda; também isto é vaidade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O que amar o dinheiro nunca se fartará de dinheiro; e quem amar a abundância nunca se fartará da renda: também isto é vaidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O que amar o dinheiro nunca se fartará de dinheiro; e quem amar a abundância nunca se fartará da renda; também isso é vaidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quem ama o dinheiro jamais se fartará de dinheiro; e quem ama a abundância nunca ficará satisfeito com o que ganha. Também isto é vaidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quem ama o dinheiro nunca ficará satisfeito; quem tem a ambição de ficar rico nunca terá tudo o que quer. Isso também é ilusão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quem ama o dinheiro nunca terá o suficiente. Quem ama a riqueza nunca se satisfará com o que ganha. Não faz sentido viver desse modo!

Nova Versão Transformadora

O que amar o dinheiro, nunca se fartará do dinheiro; e quem amar a abundancia, nunca, se fartará d`a renda: tambem isto he vaidade.

1848 - Almeida Antiga

Quem ama o dinheiro não se fartará de dinheiro; nem o que ama a riqueza se fartará do ganho; também isso é vaidade.

Almeida Recebida

Quem ama o dinheiro jamais terá o suficiente; quem ama as riquezas, nunca se sentirá em paz e feliz com seus rendimentos. Certamente, isso também é ilusão, vaidade.

King James Atualizada

He who has a love for silver never has enough silver, or he who has love for wealth, enough profit. This again is to no purpose.

Basic English Bible

Whoever loves money never has enough; whoever loves wealth is never satisfied with their income. This too is meaningless.

New International Version

He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance, with increase: this also is vanity.

American Standard Version

Eclesiastes 5

É melhor não fazer voto do que fazer e não cumprir.
Não permita que a sua boca o faça pecar. E não diga ao mensageiro de Deus: "O meu voto foi um engano". Por que irritar a Deus com o que você diz e deixá-lo destruir o que você realizou?
Em meio a tantos sonhos, absurdos e conversas inúteis, tenha temor de Deus.
Se você vir o pobre oprimido numa província e vir que lhe são negados o direito e a justiça, não fique surpreso; pois todo oficial está subordinado a alguém em posição superior, e sobre os dois há outros em posição ainda mais alta.
Mesmo assim, é vantagem a nação ter um rei que a governe e que se interesse pela agricultura.
10
Quem ama o dinheiro jamais terá o suficiente; quem ama as riquezas jamais ficará satisfeito com os seus rendimentos. Isso também não faz sentido.
Quando aumentam os bens, também aumentam os que os consomem. E que benefício trazem os bens a quem os possui, senão dar um pouco de alegria aos seus olhos?
O sono do trabalhador é ameno, quer coma pouco quer coma muito, mas a fartura de um homem rico não lhe dá tranqüilidade para dormir.
Há um mal terrível que vi debaixo do sol: riquezas acumuladas para infelicidade do seu possuidor.
Se as riquezas se perdem num mau negócio, nada ficará para o filho que lhe nascer.
O homem sai nu do ventre de sua mãe, e como vem, assim vai. De todo o trabalho em que se esforçou nada levará consigo.