Isaias 36:15

Não deixem Ezequias convencê-los a confiar no Senhor, quando diz: ´Certamente o Senhor nos livrará; esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria`.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Nem tampouco Ezequias vos faça confiar no Senhor, dizendo: O Senhor certamente nos livrará, e esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Nem tão pouco Ezequias vos faça confiar no Senhor, dizendo: Infalivelmente nos livrará o Senhor, e esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Nem tampouco Ezequias vos faça confiar no Senhor, dizendo: Infalivelmente, nos livrará o Senhor, e esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não deixem que Ezequias os leve a confiar no Senhor, dizendo: ´O Senhor certamente nos livrará, e esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

E não deixem que ele os convença a confiar no Senhor. Não pensem que Deus os salvará e não deixará que o nosso exército assírio conquiste a cidade de vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não deixem que ele os convença a confiar no Senhor, dizendo: ´Certamente o Senhor nos livrará; esta cidade jamais cairá nas mãos do rei da Assíria`.

Nova Versão Transformadora

Nem tam pouco Ezechias vos faça confiar em Jehovah, dizendo: infallivelmente nos livrará Jehovah: e esta cidade não será entregue em mãos do Rei de Assyria.

1848 - Almeida Antiga

Nem tampouco Ezequias vos faça confiar no Senhor, dizendo: Infalivelmente nos livrará o Senhor, e esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria.

Almeida Recebida

Nem deixeis que Ezequias vos faça confiar em Yahweh, alegando: O Eterno certamente nos salvará e esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria.

King James Atualizada

And do not let Hezekiah make you put your faith in the Lord, saying, The Lord will certainly keep us safe, and this town will not be given into the hands of the king of Assyria.

Basic English Bible

Do not let Hezekiah persuade you to trust in the Lord when he says, 'The Lord will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.'

New International Version

neither let Hezekiah make you trust in Jehovah, saying, Jehovah will surely deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria.

American Standard Version

Isaias 36

Além disso, você pensa que vim atacar e destruir esta nação sem o Senhor? O próprio Senhor me mandou marchar contra esta nação e destruí-la".
Então Eliaquim, Sebna e Joá disseram ao comandante: "Por favor, fala com os seus servos em aramaico, pois entendemos essa língua. Não fales em hebraico, pois assim o povo que está sobre os muros entenderá".
O comandante, porém, respondeu: "Pensam que o meu senhor mandou-me dizer estas coisas só a vocês e ao seu senhor, e não aos homens que estão sentados no muro? Pois, como vocês, eles terão que comer as próprias fezes e beber a própria urina! "
E o comandante se pôs de pé e falou alto, em hebraico: "Ouçam as palavras do grande rei, do rei da Assíria!
Não deixem que Ezequias os engane. Ele não poderá livrá-los!
15
Não deixem Ezequias convencê-los a confiar no Senhor, quando diz: ´Certamente o Senhor nos livrará; esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria`.
"Não dêem atenção a Ezequias. Assim diz o rei da Assíria: ´Venham fazer as pazes comigo. Então cada um de vocês comerá de sua própria videira e de sua própria figueira, e beberá água de sua própria cisterna,
até que eu os leve a uma terra como a de vocês: terra de cereal e de vinho, terra de pão e de vinhas.
" ´Não deixem que Ezequias os engane quando diz que o Senhor os livrará. Alguma vez o deus de qualquer nação livrou sua terra das mãos do rei da Assíria?
Onde estão os deuses de Hamate e de Arpade? Onde estão os deuses de Sefarvaim? Eles livraram Samaria das minhas mãos?
Quem dentre todos os deuses dessas nações conseguiu livrar a sua terra? Como então o Senhor poderá livrar Jerusalém das minhas mãos? ` "