Jeremias 13:9

"Assim diz o Senhor: Do mesmo modo também arruinarei o orgulho de Judá e o orgulho desmedido de Jerusalém.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim diz o Senhor: Deste modo farei também apodrecer a soberba de Judá e a muita soberba de Jerusalém.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim diz o Senhor: Do mesmo modo farei apodrecer a soberba de Judá e a muita soberba de Jerusalém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor: Do mesmo modo farei apodrecer a soberba de Judá e a muita soberba de Jerusalém.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Assim diz o Senhor: Deste modo farei também apodrecer o orgulho de Judá e o grande orgulho de Jerusalém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- É assim que eu vou destruir o orgulho do povo de Judá e o grande orgulho de Jerusalém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Assim diz o Senhor: Do mesmo modo farei apodrecer o orgulho de Judá e de Jerusalém.

Nova Versão Transformadora

Assim diz Jehovah: assim farei apodrecer a soberba de Juda, como tambem a muita soberba de Jerusalem.

1848 - Almeida Antiga

Assim diz o Senhor: Do mesmo modo farei apodrecer a soberba de Judá, e a grande soberba de Jerusalém.

Almeida Recebida

´Assim diz Yahweh: Eis que, semelhantemente, farei apodrecer o orgulho de Judá e a grande arrogância de Jerusalém.

King James Atualizada

The Lord has said, In this way I will do damage to the pride of Judah and to the great pride of Jerusalem.

Basic English Bible

"This is what the Lord says: 'In the same way I will ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem.

New International Version

Thus saith Jehovah, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.

American Standard Version

Jeremias 13

"Pegue o cinto que você comprou e está usando, vá agora a Perate e esconda-o ali numa fenda da rocha".
Assim, fui e o escondi em Perate, conforme o Senhor me havia ordenado.
Depois de muitos dias, o Senhor me disse: "Vá agora a Perate e pegue o cinto que lhe ordenei que escondesse ali".
Então fui a Perate, desenterrei o cinto e o tirei do lugar em que o havia escondido. O cinto estava podre e se tornara completamente inútil.
E o Senhor dirigiu-me a palavra, dizendo:
09
"Assim diz o Senhor: Do mesmo modo também arruinarei o orgulho de Judá e o orgulho desmedido de Jerusalém.
Este povo ímpio, que se recusa a ouvir as minhas palavras, que age segundo a dureza de seus corações, seguindo outros deuses para prestar-lhes culto e adorá-los, que este povo seja como aquele cinto: completamente inútil!
Assim como um cinto se apega à cintura de um homem, da mesma forma fiz com que toda a comunidade de Israel e toda a comunidade de Judá se apegasse a mim, para que fosse o meu povo para o meu renome, louvor e honra. Mas eles não me ouviram", declara o Senhor.
"Diga-lhes também: ´Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Deve-se encher de vinho toda vasilha de couro`. E, se eles lhe disserem: ´Será que não sabemos que se deve encher de vinho toda vasilha de couro? `
Então você lhes dirá: ´Assim diz o Senhor: Farei com que fiquem totalmente embriagados todos os habitantes desta terra, bem como os reis que se assentam no trono de Davi, os sacerdotes, os profetas e todos os habitantes de Jerusalém.
Eu os despedaçarei, colocando uns contra os outros, os pais e os filhos, diz o Senhor. Nem a piedade, nem a misericórdia nem a compaixão me impedirão de destruí-los` ".