Jeremias 16:2

"Não se case nem tenha filhos ou filhas neste lugar";

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não tomarás mulher, não terás filhos nem filhas neste lugar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não tomarás para ti mulher, nem terás filhos nem filhas neste lugar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não tomarás para ti mulher, nem terás filhos nem filhas neste lugar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Não case, nem tenha filhos ou filhas neste lugar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Não case, nem tenha filhos neste lugar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Não se case nem tenha filhos neste lugar.

Nova Versão Transformadora

Não tomarás para ti mulher: nem terás filhos nem filhas neste lugar.

1848 - Almeida Antiga

Não tomarás a ti mulher, nem terás filhos nem filhas neste lugar.

Almeida Recebida

´Não tomes para ti mulher em casamento nem tenhas filhos e filhas nestas terras!`

King James Atualizada

You are not to take a wife for yourself or have sons or daughters in this place.

Basic English Bible

"You must not marry and have sons or daughters in this place."

New International Version

Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters, in this place.

American Standard Version

Jeremias 16

Então o Senhor me dirigiu a palavra, dizendo:
02
"Não se case nem tenha filhos ou filhas neste lugar";
porque assim diz o Senhor a respeito dos filhos e filhas nascidos nesta terra, e a respeito das mulheres que forem suas mães e dos homens que forem seus pais:
"Eles morrerão de doenças graves; ninguém pranteará por eles; não serão sepultados, mas servirão de esterco para o solo. Perecerão pela espada e pela fome, e os seus cadáveres serão o alimento das aves e dos animais".
Porque assim diz o Senhor: "Não entre numa casa onde há luto; não vá prantear nem mostrar condolências, porque retirei a minha paz, o meu amor leal e a minha compaixão desse povo", declara o Senhor.
"Tanto grandes como pequenos morrerão nesta terra; não serão sepultados nem se pranteará por eles; não se farão incisões nem se rapará a cabeça por causa deles.
Ninguém oferecerá comida para fortalecer os que pranteiam pelos mortos; ninguém dará de beber do cálice da consolação nem mesmo pelo pai ou pela mãe.