Jeremias 31:27

"Virão dias", diz o Senhor, "em que semearei na comunidade de Israel e na comunidade de Judá homens e animais.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que vêm dias, diz o Senhor, em que semearei a casa de Israel e a casa de Judá com a semente de homens e de animais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eis que dias vêm, diz o Senhor, em que semearei a casa de Israel, e a casa de Judá, com a semente de homens, e com a semente de animais.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que dias vêm, diz o Senhor, em que semearei a casa de Israel e a casa de Judá com a semente de homens e com a semente de animais.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Eis que vêm dias, diz o Senhor, em que semearei a casa de Israel e a casa de Judá com a semente de pessoas e de animais.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Eu, o Senhor, digo que está chegando o tempo em que encherei de gente e de animais as terras de Israel e de Judá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Está chegando o dia`, diz o Senhor, ´em que farei aumentar o número de pessoas e de animais em Israel e em Judá.

Nova Versão Transformadora

Eis que dias vem, diz Jehovah, quando semearei a casa de Israel, ea casa de Juda. com semente de homens, e com semente de animaes.

1848 - Almeida Antiga

Eis que os dias vêm, diz o Senhor, em que semearei de homens e de animais a casa de Israel e a casa de Judá.

Almeida Recebida

´Dias virão`, revela Yahweh, ´em que semearei nas comunidades de Israel e de Judá homens e animais em grande quantidade!

King James Atualizada

See, the days are coming, says the Lord, when I will have Israel and Judah planted with the seed of man and with the seed of beast.

Basic English Bible

"The days are coming," declares the Lord, "when I will plant the kingdoms of Israel and Judah with the offspring of people and of animals.

New International Version

Behold, the days come, saith Jehovah, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast.

American Standard Version

Jeremias 31

Até quando você vagará, ó filha rebelde? O Senhor criou algo novo nesta terra: uma mulher abraça um guerreiro. "
Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: "Quando eu os trouxer de volta do cativeiro, o povo de Judá e de suas cidades dirá novamente: ´O Senhor a abençoe, ó morada justa, ó monte sagrado`.
O povo viverá em Judá e em todas as suas cidades, tanto os lavradores como os que conduzem os rebanhos.
Restaurarei o exausto e saciarei o enfraquecido".
Então acordei e olhei em redor. Meu sono tinha sido agradável.
27
"Virão dias", diz o Senhor, "em que semearei na comunidade de Israel e na comunidade de Judá homens e animais.
Assim como os vigiei para arrancar e despedaçar, para derrubar, destruir e trazer a desgraça, também os vigiarei para edificar e plantar", declara o Senhor.
"Naqueles dias não se dirá mais: ´Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se mancharam`.
Ao contrário, cada um morrerá por causa do seu próprio pecado. Os dentes de todo aquele que comer uvas verdes se mancharam.
"Estão chegando os dias", declara o Senhor, "quando farei uma nova aliança com a comunidade de Israel e com a comunidade de Judá".
"Não será como a aliança que fiz com os seus antepassados quando os tomei pela mão para tirá-los do Egito; porque quebraram a minha aliança, apesar de eu ser o Senhor deles", diz o Senhor.