Jeremias 35:13

"Assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: Vá dizer aos homens de Judá e aos habitantes de Jerusalém: ´Será que vocês não vão aprender a lição e obedecer às minhas palavras? `, pergunta o Senhor.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Vai e dize aos homens de Judá e aos moradores de Jerusalém: Acaso, nunca aceitareis a minha advertência para obedecerdes às minhas palavras? ? diz o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Vai, e dize aos homens de Judá e aos moradores de Jerusalém: Porventura nunca aceitareis instrução, para ouvirdes as minhas palavras? diz o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Vai e dize aos homens de Judá e aos moradores de Jerusalém: Porventura, nunca aceitareis instrução, para ouvirdes as minhas palavras? ? diz o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Vá e diga ao povo de Judá e aos moradores de Jerusalém: ´Será que vocês nunca vão aceitar a minha advertência para obedecer às minhas palavras? - diz o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Vá e diga aos habitantes de Judá e de Jerusalém: ´Venham e aprendam uma lição sobre como obedecer às minhas palavras, diz o Senhor.

Nova Versão Transformadora

Assim diz Jehovah dos exercitos, Deos de Israel, vai, e dize aos varões de Juda, e aos moradores de Jerusalem: porventura nunca aceitareis ensino, para ouvirdes minhas palavras, diz Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel: Vai, e dize aos homens de Judá e aos moradores de Jerusalém: Acaso não aceitareis instrução, para ouvirdes as minhas palavras? Diz o Senhor.

Almeida Recebida

´Assim diz o Todo-Poderoso dos Exércitos, Deus de Israel: ´Vai e prega aos homens de Judá e a todos os habitantes de Jerusalém, nestes termos: ´Porventura jamais ireis aprender a lição e obedecer à minha Palavra?`, indaga o SENHOR.

King James Atualizada

This is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: Go and say to the men of Judah and the people of Jerusalem, Is there no hope of teaching you to give ear to my words? says the Lord.

Basic English Bible

"This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: Go and tell the people of Judah and those living in Jerusalem, 'Will you not learn a lesson and obey my words?' declares the Lord.

New International Version

Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Go, and say to the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will ye not receive instruction to hearken to my words? saith Jehovah.

American Standard Version

Jeremias 35

Temos obedecido a tudo o que nos ordenou nosso antepassado Jonadabe, filho de Recabe. Nós, nossas mulheres, nossos filhos e nossas filhas jamais bebemos vinho em toda a nossa vida,
não construímos casas para nossa moradia nem possuímos vinhas, campos ou plantações.
Temos vivido em tendas e obedecido fielmente a tudo o que nosso antepassado Jonadabe nos ordenou.
Mas, quando Nabucodonosor, rei da Babilônia, invadiu esta terra, dissemos: ´Venham, vamos para Jerusalém para escapar dos exércitos dos babilônios e dos sírios`. Assim, permanecemos em Jerusalém".
O Senhor dirigiu a palavra a Jeremias, dizendo:
13
"Assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: Vá dizer aos homens de Judá e aos habitantes de Jerusalém: ´Será que vocês não vão aprender a lição e obedecer às minhas palavras? `, pergunta o Senhor.
´Jonadabe, filho de Recabe, ordenou a seus filhos que não bebessem vinho, e essa ordem tem sido obedecida até hoje. Eles não bebem vinho porque obedecem à ordem do seu antepassado. Mas eu tenho falado a vocês repetidas vezes, e, contudo, vocês não me obedecem.
Enviei a vocês, repetidas vezes, todos os meus servos, os profetas. Eles lhes diziam que cada um de vocês deveria converter-se da sua má conduta, corrigir as suas ações e deixar de seguir outros deuses para prestar-lhes culto. Assim, vocês habitariam na terra que dei a vocês e a seus antepassados. Mas vocês não me deram atenção nem me obedeceram.
Os descendentes de Jonadabe, filho de Recabe, cumprem a ordem que o seu antepassado lhes deu, mas este povo não me obedece. `
"Portanto, assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: ´Trarei sobre Judá e sobre todos os habitantes de Jerusalém toda a desgraça da qual os adverti; porque falei a eles, mas não me ouviram, chamei-os, mas não me responderam` ".
Jeremias disse à comunidade dos recabitas: "Assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: ´Vocês têm obedecido àquele que ordenou o seu antepassado Jonadabe; têm cumprido todas as suas instruções e têm feito tudo o que ele ordenou`.