E Jeremias permaneceu no pátio da guarda até o dia em que Jerusalém foi conquistada.
Nova Versão Internacional
Ficou Jeremias no átrio da guarda, até ao dia em que foi tomada Jerusalém.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E ficou Jeremias no átrio da guarda, até o dia em que foi tomada Jerusalém, e ainda ali estava quando foi tomada Jerusalém.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E ficou Jeremias no átrio da guarda até o dia em que foi tomada Jerusalém e ainda ali estava quando foi tomada Jerusalém.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Jeremias ficou no pátio da guarda, até o dia em que Jerusalém foi tomada.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E eu fiquei ali no pátio da guarda até o dia em que Jerusalém foi tomada.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Jeremias continuou preso no pátio da guarda até o dia em que Jerusalém foi conquistada.
Nova Versão Transformadora
E ficou Jeremias no pateo da guarda, até o dia em que foi tomada erusalem: e ainda estava, sendo Jerusalem já tomada.
1848 - Almeida Antiga
E ficou Jeremias no átrio da guarda, até o dia em que Jerusalém foi tomada.
Almeida Recebida
Permaneceu, pois, Jeremias no átrio da guarda, até ao dia em que a cidade de Jerusalém foi conquistada.
King James Atualizada
So Jeremiah was kept in the place of the armed watchmen till the day when Jerusalem was taken.
Basic English Bible
And Jeremiah remained in the courtyard of the guard until the day Jerusalem was captured. This is how Jerusalem was taken:
New International Version
So Jeremiah abode in the court of the guard until the day that Jerusalem was taken.
American Standard Version
Comentários