Jeremias 51:60

Jeremias escreveu num rolo todas as desgraças que sobreviriam à Babilônia, tudo que fora registrado acerca da Babilônia.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Escreveu, pois, Jeremias num livro todo o mal que havia de vir sobre a Babilônia, a saber, todas as palavras já escritas contra a Babilônia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Escreveu pois Jeremias num livro todo o mal que havia de vir sobre Babilônia: todas estas palavras que estavam escritas contra Babilônia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Escreveu, pois, Jeremias num livro todo o mal que havia de vir sobre a Babilônia; todas estas palavras que estavam escritas contra a Babilônia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias escreveu num livro todo o mal que havia de vir sobre a Babilônia, a saber, todas as palavras já escritas contra a Babilônia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Escrevi num livro como a Babilônia ia ser destruída e todas as outras coisas que iam acontecer com ela.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jeremias havia registrado num rolo todas as calamidades que viriam em breve sobre a Babilônia, todas as palavras escritas aqui.

Nova Versão Transformadora

Escreveo pois Jeremias em hum livro todo o mal, que havia de vir sobre Babylonia: a saber todas estas palavras, que estavão escritas contra Babylonia.

1848 - Almeida Antiga

Escreveu, pois, Jeremias num livro todo o mal que havia de vir sobre Babilônia, a saber, todas estas palavras que estão escritas acerca de Babilônia.

Almeida Recebida

Então Jeremias escreveu em um sêfer, rolo-livro, todas as calamidades que haviam de sobrevir à Babilônia, a saber, tudo quanto foi registrado em relação ao povo babilônio e suas terras.

King James Atualizada

And Jeremiah put in a book all the evil which was to come on Babylon.

Basic English Bible

Jeremiah had written on a scroll about all the disasters that would come upon Babylon - all that had been recorded concerning Babylon.

New International Version

And Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, even all these words that are written concerning Babylon.

American Standard Version

Jeremias 51

O Senhor destruirá a Babilônia; ele silenciará o seu grande ruído. Ondas de inimigos avançarão como grandes águas; o rugir de suas vozes ressoará.
Um destruidor virá contra a Babilônia; seus guerreiros serão capturados, e seus arcos serão quebrados. Pois o Senhor é um Deus de retribuição; ele retribuirá plenamente.
Embebedarei os seus líderes e os seus sábios; os seus governadores, os seus oficiais e os seus guerreiros. Eles dormirão para sempre e jamais acordarão", declara o Rei, cujo nome é Senhor dos Exércitos.
Assim diz o Senhor dos Exércitos: "A larga muralha da Babilônia será desmantelada e suas altas portas serão incendiadas. Os povos se exaurem por nada, o trabalho das nações não passa de combustível para as chamas".
Esta é a mensagem que Jeremias deu ao responsável pelo acampamento Seraías, filho de Nerias, filho de Maaséias, quando ele foi à Babilônia com o rei Zedequias de Judá no quarto ano do seu reinado.
60
Jeremias escreveu num rolo todas as desgraças que sobreviriam à Babilônia, tudo que fora registrado acerca da Babilônia.
Ele disse a Seraías: "Quando você chegar à Babilônia, tenha o cuidado de ler todas estas palavras em voz alta.
Então diga: ´Ó Senhor, disseste que destruirás este lugar, para que nem homem nem animal viva nele, pois ficará em ruínas para sempre`.
Quando você terminar de ler este rolo, amarre nele uma pedra e atire-o no Eufrates.
Então diga: ´Assim Babilônia afundará para não mais se erguer, por causa da desgraça que trarei sobre ela. E seu povo cairá` ". Aqui terminam as palavras de Jeremias.