Lamentacoes Jeremias 3:17

Tirou-me a paz; esqueci-me do que significa prosperidade.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Afastou a paz de minha alma; esqueci-me do bem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E afastaste da paz a minha alma; esqueci-me do bem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E afastaste da paz a minha alma; esqueci-me do bem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Já não sei o que é ter paz e esqueci o que é desfrutar do bem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Já não sei mais o que é paz e esqueci o que é felicidade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tirou-me a paz, e já não sei o que é prosperar.

Nova Versão Transformadora

E affugentaste minha alma de paz; esqueci-me do bem.

1848 - Almeida Antiga

Afastaste a minha alma da paz; esqueci-me da prosperidade.

Almeida Recebida

Tirou-me a paz; esqueci-me até o que significa: prosperidade.

King James Atualizada

My soul is sent far away from peace, I have no more memory of good.

Basic English Bible

I have been deprived of peace; I have forgotten what prosperity is.

New International Version

And thou hast removed my soul far off from peace; I forgat prosperity.

American Standard Version

Lamentacoes Jeremias 3

Preparou o seu arco e me fez alvo de suas flechas.
Atingiu o meu coração com flechas de sua aljava.
Tornei-me motivo de riso de todo o meu povo; nas suas canções eles zombam de mim o tempo todo.
Fez-me comer ervas amargas e fartou-me de fel.
Quebrou os meus dentes com pedras; e pisoteou-me no pó.
17
Tirou-me a paz; esqueci-me do que significa prosperidade.
Por isso digo: "Meu esplendor já se foi, bem como tudo o que eu esperava do Senhor".
Lembro-me da minha aflição e do meu delírio, da minha amargura e do meu pesar.
Lembro-me bem disso tudo, e a minha alma desfalece dentro de mim.
Todavia, lembro-me também do que pode dar-me esperança:
Graças ao grande amor do Senhor é que não somos consumidos, pois as suas misericórdias são inesgotáveis.