Ezequiel 36:34

A terra arrasada será cultivada, e não permanecerá arrasada à vista de todos que passarem por ela.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Lavrar-se-á a terra deserta, em vez de estar desolada aos olhos de todos os que passam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E a terra assolada se lavrará, em vez de estar assolada aos olhos de todos os que passavam.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E a terra assolada se lavrará, em vez de estar assolada aos olhos de todos os que passam.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A terra que estava abandonada será cultivada e deixará de ser um lugar abandonado aos olhos de todos os que passam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Todos os que passavam pelas lavouras de vocês viam que estavam abandonadas e que o capim havia crescido; mas eu deixarei que vocês façam plantações de novo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os campos que estavam vazios e desolados à vista de todos voltarão a ser cultivados.

Nova Versão Transformadora

E a terra assolada se lavrará, em lugar de ser assolada perante os olhos de todos os que passavão.

1848 - Almeida Antiga

E a terra que estava assolada será lavrada, em lugar de ser uma desolação aos olhos de todos os que passavam.

Almeida Recebida

E a terra arrasada será novamente cultivada; não ficará para sempre estéril e deserta à vista de todos que caminharem por ela.

King James Atualizada

And the land which was waste will be farmed, in place of being a waste in the eyes of everyone who went by.

Basic English Bible

The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of all who pass through it.

New International Version

And the land that was desolate shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all that passed by.

American Standard Version

Ezequiel 36

Eu os livrarei de toda a sua impureza. Convocarei o cereal e o tornarei numeroso, e não trarei fome sobre vocês.
Aumentarei os frutos das árvores e as safras dos campos, de modo que vocês não sofrerão mais vergonha entre as nações por causa da fome.
Então vocês se lembrarão dos seus caminhos maus e das suas ações ímpias, e terão nojo de si mesmos por causa das suas iniqüidades e das suas práticas repugnantes.
Quero que vocês saibam que não estou fazendo isso por causa de vocês, palavra do Soberano Senhor. Envergonhem-se e humilhem-se por causa de sua conduta, ó nação de Israel!
" ´Assim diz o Soberano Senhor: No dia em que eu os purificar de todos os seus pecados, eu restabelecerei as suas cidades, e as ruínas serão reconstruídas.
34
A terra arrasada será cultivada, e não permanecerá arrasada à vista de todos que passarem por ela.
Estes dirão: "Esta terra que estava arrasada tornou-se como o jardim do Éden; as cidades que jaziam em ruínas, arrasadas e destruídas, agora estão fortificadas e habitadas".
Então as nações que estiverem ao redor de vocês e que subsistirem saberão que eu, o Senhor, reconstruí o que estava destruído e replantei o que estava arrasado. Eu, o Senhor, falei, e o farei`.
"Assim diz o Soberano Senhor: Uma vez mais cederei à súplica da nação de Israel e farei isto por eles: Tornarei o povo deles tão numeroso como as ovelhas,
e como os grandes rebanhos destinados às ofertas das festas fixas de Jerusalém. Desse modo as cidades em ruínas ficarão cheias de rebanhos de gente. Então eles saberão que eu sou o Senhor".