Ezequiel 44:14

Contudo, eu os encarregarei dos deveres do templo e de todo o trabalho que nele deve ser feito.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Contudo, eu os encarregarei da guarda do templo, e de todo o serviço, e de tudo o que se fizer nele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Contudo, eu os constituirei guardas da ordenança da casa, em todo o seu serviço, e em tudo o que nela se fizer.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Contudo, eu os constituirei guardas da ordenança da casa, em todo o seu serviço e em tudo o que nela se fizer.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Contudo, eu os encarregarei da guarda do templo, de todo o serviço e de tudo o que tiver de ser feito nele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

eu os encarrego de guardar o Templo e de fazer todos os serviços dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Cuidarão do templo e serão encarregados do trabalho de manutenção e dos serviços gerais.

Nova Versão Transformadora

Portanto os porei por guardas da guarda da casa, em todo seu serviço, e em tudo quanto se houver de fazer nella.

1848 - Almeida Antiga

Contudo, eu os constituirei guardas da ordenança no tocante ao templo, em todo o serviço dele, e em tudo o que nele se fizer.

Almeida Recebida

No entanto, Eu os encarregarei de zelar e cuidar do Templo mediante a execução de vários serviços diários.

King James Atualizada

But I will make them responsible for the care of the house and all its work and everything which is done in it.

Basic English Bible

And I will appoint them to guard the temple for all the work that is to be done in it.

New International Version

Yet will I make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.

American Standard Version

Ezequiel 44

Assim diz o Soberano Senhor: Nenhum estrangeiro incircunciso no coração e na carne entrará no meu santuário, nem tampouco os estrangeiros que vivem entre os israelitas.
" ´Os levitas que tanto se distanciaram de mim quando Israel se desviou e que vaguearam para longe de mim, indo atrás de seus ídolos, sofrerão as conseqüências de sua iniqüidade.
Poderão servir no meu santuário, como encarregados das portas do templo e servindo nele; poderão matar os animais dos holocaustos e outros sacrifícios em lugar do povo e colocar-se diante do povo e servi-lo.
Mas, porque os serviram na presença de seus ídolos e fizeram a nação de Israel cair em pecado, jurei de mão erguida que eles sofrerão as conseqüências de sua iniqüidade, palavra do Soberano Senhor.
Não se aproximarão para me servir como sacerdotes nem se aproximarão de nenhuma de minhas coisas sagradas e das minhas ofertas santíssimas; carregarão a vergonha de suas práticas repugnantes.
14
Contudo, eu os encarregarei dos deveres do templo e de todo o trabalho que nele deve ser feito.
" ´Contudo, os sacerdotes levitas e descendentes de Zadoque e que fielmente executaram os deveres do meu santuário quando os israelitas se desviaram de mim, se aproximarão para ministrar diante de mim; eles ficarão diante de mim para oferecer sacrifícios de gordura e de sangue, palavra do Soberano Senhor.
Só eles entrarão em meu santuário e se aproximarão da minha mesa para ministrar diante de mim e realizar o meu serviço.
" ´Quando entrarem pelas portas do pátio interno, estejam vestindo roupas de linho; não usem nenhuma veste de lã enquanto estiverem ministrando junto às portas do pátio interno ou dentro do templo.
Usarão turbantes de linho na cabeça e calções de linho na cintura. Não vestirão nada que os faça transpirar.
Quando saírem para o pátio externo onde fica o povo, tirarão as roupas com que estiveram ministrando e as deixarão nos quartos sagrados, e vestirão outras roupas, para que não consagrem o povo por meio de suas roupas sacerdotais.