Daniel 1:9

E Deus fez com que o homem fosse bondoso para com Daniel e tivesse simpatia por ele.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ora, Deus concedeu a Daniel misericórdia e compreensão da parte do chefe dos eunucos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ora deu Deus a Daniel graça e misericórdia diante do chefe dos eunucos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ora, deu Deus a Daniel graça e misericórdia diante do chefe dos eunucos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E Deus concedeu a Daniel misericórdia e compreensão da parte do chefe dos eunucos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Deus fez com que Aspenaz fosse bondoso com Daniel e tivesse boa vontade para com ele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deus havia feito que o chefe dos oficiais mostrasse compaixão e simpatia a Daniel.

Nova Versão Transformadora

E Deos a Daniel deu graça e misericordia, perante o Principe dos Eunuchos.

1848 - Almeida Antiga

Ora, Deus fez com que Daniel achasse graça e misericórdia diante do chefe dos eunucos.

Almeida Recebida

E Elohim, Deus, fez com que o chefe dos oficiais fosse bondoso para com Daniel e demonstrasse consideração por ele.

King James Atualizada

And God put into the heart of the captain of the unsexed servants kind feelings and pity for Daniel.

Basic English Bible

Now God had caused the official to show favor and compassion to Daniel,

New International Version

Now God made Daniel to find kindness and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.

American Standard Version

Daniel 1

jovens sem defeito físico, de boa aparência, cultos, inteligentes, que dominassem os vários campos do conhecimento e fossem capacitados para servir no palácio do rei. Ele devia ensinar-lhes a língua e a literatura dos babilônios.
O rei designou-lhes uma porção diária de comida e de vinho da própria mesa do rei. Eles receberiam um treinamento durante três anos, e depois disso passariam a servir o rei.
Entre esses estavam alguns que vieram de Judá: Daniel, Hananias, Misael e Azarias.
O chefe dos oficiais deu-lhes novos nomes: a Daniel deu o nome de Beltessazar; a Hananias, Sadraque; a Misael, Mesaque; e a Azarias, Abede-Nego.
Daniel, contudo, decidiu não se tornar impuro com a comida e com o vinho do rei, e pediu ao chefe dos oficiais permissão para se abster deles.
09
E Deus fez com que o homem fosse bondoso para com Daniel e tivesse simpatia por ele.
Apesar disso, ele disse a Daniel: "Tenho medo do rei, o meu senhor, que determinou a comida e a bebida de vocês. E se ele os achar menos saudáveis que os outros jovens da mesma idade? O rei poderia pedir a minha cabeça por causa de vocês".
Daniel disse então ao homem que o chefe dos oficiais tinha encarregado de cuidar de Daniel, Hananias, Misael e Azarias:
"Peço-lhe que faça uma experiência com os seus servos durante dez dias: Não nos dê nada além de vegetais para comer e água para beber.
Depois compare a nossa aparência com a dos jovens que comem a comida do rei, e trate os seus servos de acordo com o que você concluir".
Ele concordou e fez a experiência com eles durante dez dias.