Joel 2:21

Não tenha medo, ó terra; regozije-se e alegre-se. O Senhor tem feito coisas grandiosas!

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não temas, ó terra, regozija-te e alegra-te, porque o Senhor faz grandes coisas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não temas, ó terra: regozija-te e alegra-te; porque o Senhor fez grandes cousas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não temas, ó terra; regozija-te e alegra-te; porque o Senhor fez grandes coisas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Não tenha medo, ó terra; alegre-se e exulte, porque o Senhor faz grandes coisas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Alegrem-se, ó campos, e não tenham medo, pois eu, o Senhor, fiz grandes coisas!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não tema, ó terra; alegre-se e exulte, pois o Senhor tem feito grandes coisas.

Nova Versão Transformadora

Não temas, ó terra; goza-te, e alegra-te; porque Jehovah fez grandezas.

1848 - Almeida Antiga

Não temas, ó terra; regozija-te e alegra-te, porque o Senhor fará grandes coisas.

Almeida Recebida

Ó terra, não temas; regozija-te e alegra-te, porque Yahweh, o SENHOR tem realizado obras grandiosas!

King James Atualizada

Have no fear, O land; be glad with great joy; for the Lord has done great things.

Basic English Bible

Do not be afraid, land of Judah; be glad and rejoice. Surely the Lord has done great things!

New International Version

Fear not, O land, be glad and rejoice; for Jehovah hath done great things.

American Standard Version

Joel 2

Reúnam o povo, consagrem a assembléia; ajuntem os anciãos, reúnam as crianças, aquelas que mamam no peito. Até os recém-casados devem deixar os seus aposentos.
Que os sacerdotes, que ministram perante o Senhor, chorem entre o pórtico do templo e o altar, orando: "Poupa o teu povo, Senhor. Não faças da tua herança motivo de zombaria e de piada entre as nações. Porque se haveria de dizer entre os povos: ´Onde está o Deus deles? ` "
Então o Senhor mostrou zelo por sua terra e teve piedade do seu povo.
O Senhor respondeu ao seu povo: "Estou lhes enviando trigo, vinho novo e azeite, o suficiente para satisfazê-los plenamente; nunca mais farei de vocês motivo de zombaria para as nações.
"Levarei o invasor que vem do norte para longe de vocês, empurrando-o para uma terra seca e estéril, a vanguarda para o mar oriental e a retaguarda para o mar ocidental. E a sua podridão subirá; o seu mau cheiro se espalhará". Ele tem feito coisas grandiosas!
21
Não tenha medo, ó terra; regozije-se e alegre-se. O Senhor tem feito coisas grandiosas!
Não tenham medo, animais do campo, pois as pastagens estão ficando verdes. As árvores estão dando os seus frutos; a figueira e a videira ficam carregadas.
Ó povo de Sião, alegre-se e regozije-se no Senhor, no seu Deus, pois ele lhe dá as chuvas de outono, conforme a sua justiça. Ele lhe envia muitas chuvas, as de outono e as de primavera, como antes fazia.
As eiras ficarão cheias de trigo; os tonéis transbordarão de vinho novo e de azeite.
"Vou compensá-los pelos anos de colheitas que os gafanhotos destruíram: o gafanhoto peregrino, o gafanhoto devastador, o gafanhoto devorador e o gafanhoto cortador, o meu grande exército que enviei contra vocês.
Vocês comerão até ficarem satisfeitos, e louvarão o nome do Senhor, o seu Deus, que fez maravilhas em favor de vocês; nunca mais o meu povo será humilhado.