Não realizem trabalho algum, mas apresentem ao Senhor uma oferta preparada no fogo".
Nova Versão Internacional
Nenhuma obra servil fareis, mas trareis oferta queimada ao Senhor. O Dia da Expiação
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Nenhuma obra servil fareis, mas oferecereis oferta queimada ao Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Nenhuma obra servil fareis, mas oferecereis oferta queimada ao Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Nesse dia não farão nenhum trabalho, mas trarão oferta queimada ao Senhor. O Dia da Expiação
2017 - Nova Almeida Aualizada
Não trabalhem nesse dia e apresentem a Deus, o Senhor, ofertas de alimento.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não façam nenhum trabalho habitual nesse dia, mas apresentem ofertas especiais para o Senhor`.
Nova Versão Transformadora
Nenhuma obra servil fareis: mas offerecereis offerta accendida a Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Nenhum trabalho servil fareis, e oferecereis oferta queimada ao Senhor.
Almeida Recebida
Não fareis nenhuma obra servil e apresentareis oferenda queimada a Yahweh!`
King James Atualizada
Do no field-work and give to the Lord an offering made by fire.
Basic English Bible
Do no regular work, but present a food offering to the Lord.'"
New International Version
Ye shall do no servile work; and ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah.
American Standard Version
Comentários