Numeros 22:13

Na manhã seguinte Balaão se levantou e disse aos líderes de Balaque: "Voltem para a sua terra, pois o Senhor não permitiu que eu os acompanhe".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Levantou-se Balaão pela manhã e disse aos príncipes de Balaque: Tornai à vossa terra, porque o Senhor recusa deixar-me ir convosco.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então Balaão levantou-se pela manhã, e disse aos príncipes de Balaque: Ide à vossa terra, porque o Senhor recusa deixar-me ir convosco.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, Balaão levantou-se pela manhã e disse aos príncipes de Balaque: Ide à vossa terra, porque o Senhor recusa deixar-me ir convosco.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Na manhã seguinte Balaão se levantou e disse aos chefes de Balaque: - Voltem para a sua terra, porque o Senhor não me deixa ir com vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

De manhã Balaão se levantou e disse aos chefes que Balaque tinha enviado: - Voltem para a sua terra, pois o Senhor não está deixando que eu vá com vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Na manhã seguinte, Balaão se levantou e disse aos oficiais de Balaque: ´Voltem para casa! O Senhor não me permitiu ir com vocês`.

Nova Versão Transformadora

Então Bileam se levantou pela manhã, e disse aos Principes de Balac: ide-vos á vossa terra; porque Jehovah refusa de me deixar ir com vosco.

1848 - Almeida Antiga

Levantando-se Balaão pela manhã, disse aos príncipes de Balaque: Ide para a vossa terra, porque o Senhor recusa deixar-me ir convosco.

Almeida Recebida

Ao raiar do dia Balaão levantou-se e disse aos líderes de Balaque: ´Tornai à vossa terra, pois o Eterno recusa deixar-me ir convosco!`

King James Atualizada

In the morning Balaam got up and said to the chiefs of Balak, Go back to your land, for the Lord will not let me go with you.

Basic English Bible

The next morning Balaam got up and said to Balak's officials, "Go back to your own country, for the Lord has refused to let me go with you."

New International Version

And Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your land; for Jehovah refuseth to give me leave to go with you.

American Standard Version

Numeros 22

Disse-lhes Balaão: "Passem a noite aqui, e eu lhes trarei a resposta que o Senhor me der". E os líderes moabitas ficaram com ele.
Deus veio a Balaão e lhe perguntou: "Quem são esses homens que estão com você? "
Balaão respondeu a Deus: "Balaque, filho de Zipor, rei de Moabe, enviou-me esta mensagem:
´Um povo que saiu do Egito cobre a face da terra. Venha agora lançar uma maldição contra ele. Talvez então eu tenha condições de derrotá-lo e de expulsá-lo` ".
Mas Deus disse a Balaão: "Não vá com eles. Você não poderá amaldiçoar este povo, porque é povo abençoado".
13
Na manhã seguinte Balaão se levantou e disse aos líderes de Balaque: "Voltem para a sua terra, pois o Senhor não permitiu que eu os acompanhe".
Os líderes moabitas voltaram a Balaque e lhe disseram: "Balaão recusou-se a acompanhar-nos".
Balaque enviou outros líderes, em maior número e mais importantes do que os primeiros.
Eles foram a Balaão e lhe disseram: "Assim diz Balaque, filho de Zipor: Que nada o impeça de vir a mim,
porque o recompensarei generosamente e farei tudo o que você me disser. Venha, por favor, e lance para mim uma maldição contra este povo".
Balaão, porém, respondeu aos conselheiros de Balaque: "Mesmo que Balaque me desse o seu palácio cheio de prata e de ouro, eu não poderia fazer coisa alguma, grande ou pequena, que vá além da ordem do Senhor meu Deus.