Numeros 27:17

para conduzi-los em suas batalhas, para que a comunidade do Senhor não seja como ovelhas sem pastor".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

a fim de comanda-los nas batalhas, para que o teu povo não seja como ovelhas que não tem pastor.`

King James Atualizada

Que saia diante deles, e que entre diante deles, e que os faça sair, e que os faça entrar: para que a congregação do Senhor não seja como ovelhas que não têm pastor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

to go out and come in before them, one who will lead them out and bring them in, so the Lord's people will not be like sheep without a shepherd."

New International Version

que saia adiante deles, que entre adiante deles, que os faça sair e que os faça entrar, para que a congregação do Senhor não seja como ovelhas que não têm pastor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Que saia diante de sua face, e que entre diante de sua face, e que as tire, e que as meta: para que a congregação de Jehovah não seja como ovelhas que não tem pastor.

1848 - Almeida Antiga

que saia adiante deles, e que entre adiante deles, e que os faça sair, e que os faça entrar, para que a congregação do Senhor não seja como ovelhas que não têm pastor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in; that the congregation of Jehovah be not as sheep which have no shepherd.

American Standard Version

que saia diante deles, e que entre diante deles, e que os faça sair, e que os faça entrar; para que a congregação do Senhor não seja como ovelhas que não têm pastor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

To go out and come in before them and be their guide; so that the people of the Lord may not be like sheep without a keeper.

Basic English Bible

o qual saia diante deles e entre diante deles, e os faça sair e os faça entrar; para que a congregação do Senhor não seja como ovelhas que não têm pastor.

Almeida Recebida

Dá a eles alguém que os guie aonde quer que forem e os conduza nas batalhas, para que a comunidade do Senhor não seja como ovelhas sem pastor`.

Nova Versão Transformadora

e comandá-lo na batalha, para que a tua gente não seja como ovelhas que não têm pastor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Numeros 27

Então o Senhor disse a Moisés: "Suba este monte da serra de Abarim e veja a terra que dei aos israelitas.
Depois de vê-la, você também será reunido ao seu povo, como seu irmão Arão,
pois, quando a comunidade se rebelou nas águas do deserto de Zim, vocês dois desobedeceram à minha ordem de honrar minha santidade perante eles". Isso aconteceu nas águas de Meribá, em Cades, no deserto de Zim.
Moisés disse ao Senhor:
"Que o Senhor, o Deus que a todos dá vida, designe um homem como líder desta comunidade
17
para conduzi-los em suas batalhas, para que a comunidade do Senhor não seja como ovelhas sem pastor".
Então o Senhor disse a Moisés: "Chame Josué, filho de Num, homem em quem está o Espírito, e imponha as mãos sobre ele.
Faça-o apresentar-se ao sacerdote Eleazar e a toda a comunidade e o comissione na presença deles.
Dê-lhe parte da sua autoridade para que toda a comunidade de Israel lhe obedeça.
Ele deverá apresentar-se ao sacerdote Eleazar, que lhe dará diretrizes ao consultar o Urim perante o Senhor. Josué e toda a comunidade dos israelitas seguirão suas instruções quando saírem para a batalha".
Moisés fez como o Senhor lhe ordenou. Chamou Josué e o apresentou ao sacerdote Eleazar e a toda a comunidade.