Joao 1:9

Estava chegando ao mundo a verdadeira luz, que ilumina todos os homens.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

a saber, a verdadeira luz, que, vinda ao mundo, ilumina a todo homem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ali estava a luz verdadeira, que alumia a todo o homem que vem ao mundo,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ali estava a luz verdadeira, que alumia a todo homem que vem ao mundo,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

a verdadeira luz, que, vinda ao mundo, ilumina toda a humanidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

a luz verdadeira que veio ao mundo e ilumina todas as pessoas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Aquele que é a verdadeira luz, que ilumina a todos, estava chegando ao mundo.

Nova Versão Transformadora

Esta era a luz verdadeira, que alumia a todo homem que vem no mundo.

1848 - Almeida Antiga

Era a verdadeira luz que ilumina a todo homem que vem ao mundo.

Almeida Recebida

A Palavra é a luz verdadeira que, vinda ao mundo, ilumina a toda a humanidade.

King James Atualizada

The true light, which gives light to every man, was then coming into the world.

Basic English Bible

The true light that gives light to everyone was coming into the world.

New International Version

There was the true light, [even the light] which lighteth every man, coming into the world.

American Standard Version

Joao 1

Nele estava a vida, e esta era a luz dos homens.
A luz brilha nas trevas, e as trevas não a derrotaram.
Surgiu um homem enviado por Deus, chamado João.
Ele veio como testemunha, para testificar acerca da luz, a fim de que por meio dele todos os homens cressem.
Ele próprio não era a luz, mas veio como testemunha da luz.
09
Estava chegando ao mundo a verdadeira luz, que ilumina todos os homens.
Aquele que é a Palavra estava no mundo, e o mundo foi feito por intermédio dele, mas o mundo não o reconheceu.
Veio para o que era seu, mas os seus não o receberam.
Contudo, aos que o receberam, aos que creram em seu nome, deu-lhes o direito de se tornarem filhos de Deus,
os quais não nasceram por descendência natural, nem pela vontade da carne nem pela vontade de algum homem, mas nasceram de Deus.
Aquele que é a Palavra tornou-se carne e viveu entre nós. Vimos a sua glória, glória como do Unigênito vindo do Pai, cheio de graça e de verdade.