Joao 16:10

da justiça, porque vou para o Pai, e vocês não me verão mais;

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

da justiça, porque vou para o Pai, e não me vereis mais;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Da justiça, porque vou para meu Pai, e não me vereis mais;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

da justiça, porque vou para meu Pai, e não me vereis mais;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

da justiça, porque vou para o Pai, e vocês não me verão mais;

2017 - Nova Almeida Aualizada

estão erradas a respeito do que é direito e justo porque eu vou para o Pai, e vocês não vão me ver mais.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

da justiça, porque eu voltarei para o Pai e não me verão mais;

Nova Versão Transformadora

E de justiça, porquanto vou a meu Pai, e mais me não haveis de vêr:

1848 - Almeida Antiga

da justiça, porque vou para meu Pai, e não me vereis mais,

Almeida Recebida

da justiça, porque vou para o Pai e vós não me vereis mais;

King James Atualizada

Of righteousness, because I go to the Father and you will see me no more;

Basic English Bible

about righteousness, because I am going to the Father, where you can see me no longer;

New International Version

of righteousness, because I go to the Father, and ye behold me no more;

American Standard Version

Joao 16

"Agora que vou para aquele que me enviou, nenhum de vocês me pergunta: ´Para onde vais? `
Porque falei estas coisas, o coração de vocês encheu-se de tristeza.
Mas eu lhes afirmo que é para o bem de vocês que eu vou. Se eu não for, o Conselheiro não virá para vocês; mas se eu for, eu o enviarei.
Quando ele vier, convencerá o mundo do pecado, da justiça e do juízo.
Do pecado, porque os homens não crêem em mim;
10
da justiça, porque vou para o Pai, e vocês não me verão mais;
e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está condenado.
"Tenho ainda muito que lhes dizer, mas vocês não o podem suportar agora.
Mas quando o Espírito da verdade vier, ele os guiará a toda a verdade. Não falará de si mesmo; falará apenas o que ouvir, e lhes anunciará o que está por vir.
Ele me glorificará, porque receberá do que é meu e o tornará conhecido a vocês.
Tudo o que pertence ao Pai é meu. Por isso eu disse que o Espírito receberá do que é meu e o tornará conhecido a vocês.