Joao 8:4

e disseram a Jesus: "Mestre, esta mulher foi surpreendida em ato de adultério.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

disseram a Jesus: Mestre, esta mulher foi apanhada em flagrante adultério.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, pondo-a no meio, disseram-lhe: Mestre, esta mulher foi apanhada, no próprio ato, adulterando,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, pondo-a no meio, disseram-lhe: Mestre, esta mulher foi apanhada, no próprio ato, adulterando,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

disseram a Jesus: - Mestre, esta mulher foi surpreendida em flagrante adultério.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles disseram: - Mestre, esta mulher foi apanhada no ato de adultério.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Mestre, esta mulher foi pega no ato de adultério`, disseram eles a Jesus.

Nova Versão Transformadora

E pondo-a no meio, disserão-lhe: Mestre, esta mulher foi tomada no mesmo feito, adulterando.

1848 - Almeida Antiga

disseram-lhe: Mestre, esta mulher foi apanhada em flagrante adultério.

Almeida Recebida

e disseram a Ele: ´Mestre, esta mulher foi apanhada em flagrante ato de adultério.

King James Atualizada

And putting her forward, they said to him, Master, this woman has been taken in the very act of sinning against the married relation.

Basic English Bible

and said to Jesus, "Teacher, this woman was caught in the act of adultery.

New International Version

they say unto him, Teacher, this woman hath been taken in adultery, in the very act.

American Standard Version

Joao 8

Jesus, porém, foi para o monte das Oliveiras.
Ao amanhecer ele apareceu novamente no templo, onde todo o povo se reuniu ao seu redor, e ele se assentou para ensiná-lo.
Os mestres da lei e os fariseus trouxeram-lhe uma mulher surpreendida em adultério. Fizeram-na ficar em pé diante de todos
04
e disseram a Jesus: "Mestre, esta mulher foi surpreendida em ato de adultério.
Na Lei, Moisés nos ordena apedrejar tais mulheres. E o senhor, que diz? "
Eles estavam usando essa pergunta como armadilha, a fim de terem uma base para acusá-lo. Mas Jesus inclinou-se e começou a escrever no chão com o dedo.
Visto que continuavam a interrogá-lo, ele se levantou e lhes disse: "Se algum de vocês estiver sem pecado, seja o primeiro a atirar pedra nela".
Inclinou-se novamente e continuou escrevendo no chão.
Os que o ouviram foram saindo, um de cada vez, começando com os mais velhos. Jesus ficou só, com a mulher em pé diante dele.