Joao 9:31

Sabemos que Deus não ouve a pecadores, mas ouve ao homem que o teme e pratica a sua vontade.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Sabemos que Deus não atende a pecadores; mas, pelo contrário, se alguém teme a Deus e pratica a sua vontade, a este atende.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ora nós sabemos que Deus não ouve a pecadores; mas, se alguém é temente a Deus, e faz a sua vontade, a esse ouve.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ora, nós sabemos que Deus não ouve a pecadores; mas, se alguém é temente a Deus e faz a sua vontade, a esse ouve.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Sabemos que Deus não atende a pecadores. Pelo contrário, se alguém teme a Deus e pratica a sua vontade, a este atende.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Sabemos que Deus não atende pecadores, mas ele atende os que o respeitam e fazem a sua vontade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sabemos que Deus não atende pecadores, mas está pronto a ouvir aqueles que o adoram e fazem a sua vontade.

Nova Versão Transformadora

E bem sabemos que Deos não ouve aos peccadores; mas se alguem he temente a Deos, e faz sua vontade, a este ouve.

1848 - Almeida Antiga

sabemos que Deus não ouve a pecadores; mas, se alguém for temente a Deus, e fizer a sua vontade, a esse ele ouve.

Almeida Recebida

É sabido que Deus não ouve pecadores; mas a todo adorador de Deus, e a todo que faz a sua vontade, a esse Ele atende.

King James Atualizada

We have knowledge that God does not give ear to sinners, but if any man is a worshipper of God and does his pleasure, to him God's ears are open.

Basic English Bible

We know that God does not listen to sinners. He listens to the godly person who does his will.

New International Version

We know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and do his will, him he heareth.

American Standard Version

Joao 9

Então lhe perguntaram: "O que ele lhe fez? Como lhe abriu os olhos? "
Ele respondeu: "Eu já lhes disse, e vocês não me deram ouvidos. Por que querem ouvir outra vez? Acaso vocês também querem ser discípulos dele? "
Então o insultaram e disseram: "Discípulo dele é você! Nós somos discípulos de Moisés!
Sabemos que Deus falou a Moisés, mas, quanto a esse, nem sabemos de onde ele vem".
O homem respondeu: "Ora, isso é extraordinário! Vocês não sabem de onde ele vem, contudo ele me abriu os olhos.
31
Sabemos que Deus não ouve a pecadores, mas ouve ao homem que o teme e pratica a sua vontade.
"Ninguém jamais ouviu que os olhos de um cego de nascença tivessem sido abertos.
Se esse homem não fosse de Deus, não poderia fazer coisa alguma".
Diante disso, eles responderam: "Você nasceu cheio de pecado; como tem a ousadia de nos ensinar? " E o expulsaram.
Jesus ouviu que o haviam expulsado, e, ao encontrá-lo, disse: "Você crê no Filho do homem? "
Perguntou o homem: "Quem é ele, Senhor, para que eu nele creia? "