Joao 9:31

Sabemos que Deus não atende a pecadores. Pelo contrário, se alguém teme a Deus e pratica a sua vontade, a este atende.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Sabemos que Deus não atende a pecadores; mas, pelo contrário, se alguém teme a Deus e pratica a sua vontade, a este atende.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ora nós sabemos que Deus não ouve a pecadores; mas, se alguém é temente a Deus, e faz a sua vontade, a esse ouve.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ora, nós sabemos que Deus não ouve a pecadores; mas, se alguém é temente a Deus e faz a sua vontade, a esse ouve.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Sabemos que Deus não atende pecadores, mas ele atende os que o respeitam e fazem a sua vontade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sabemos que Deus não ouve a pecadores, mas ouve ao homem que o teme e pratica a sua vontade.

Nova Versão Internacional

Sabemos que Deus não atende pecadores, mas está pronto a ouvir aqueles que o adoram e fazem a sua vontade.

Nova Versão Transformadora

E bem sabemos que Deos não ouve aos peccadores; mas se alguem he temente a Deos, e faz sua vontade, a este ouve.

1848 - Almeida Antiga

sabemos que Deus não ouve a pecadores; mas, se alguém for temente a Deus, e fizer a sua vontade, a esse ele ouve.

Almeida Recebida

É sabido que Deus não ouve pecadores; mas a todo adorador de Deus, e a todo que faz a sua vontade, a esse Ele atende.

King James Atualizada

We have knowledge that God does not give ear to sinners, but if any man is a worshipper of God and does his pleasure, to him God's ears are open.

Basic English Bible

We know that God does not listen to sinners. He listens to the godly person who does his will.

New International Version

We know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and do his will, him he heareth.

American Standard Version

Joao 9

Perguntaram-lhe outra vez: - O que ele fez a você? Como lhe abriu os olhos?
Ele respondeu: - Já lhes disse, mas vocês não ouviram. Por que querem ouvir outra vez? Por acaso vocês também querem se tornar discípulos dele?
Então o insultaram e lhe disseram: - Discípulo dele é você! Nós somos discípulos de Moisés.
Sabemos que Deus falou a Moisés, mas este nem sabemos de onde é.
O homem respondeu: - É estranho que vocês não saibam de onde ele é, mas ele me abriu os olhos.
31
Sabemos que Deus não atende a pecadores. Pelo contrário, se alguém teme a Deus e pratica a sua vontade, a este atende.
Desde que o mundo existe, jamais se ouviu que alguém tenha aberto os olhos a um cego de nascença.
Se este homem não fosse de Deus, não poderia ter feito nada.
Mas eles disseram: - Você nasceu cheio de pecado e quer nos ensinar? E o expulsaram.
Jesus ouviu que eles tinham expulsado o homem. Ao encontrá-lo, perguntou: - Você crê no Filho do Homem?
Ele respondeu: - Quem é, Senhor, para que eu creia nele?