Atos 26:24

A esta altura Festo interrompeu a defesa de Paulo e disse em alta voz: "Você está louco, Paulo! As muitas letras o estão levando à loucura! "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dizendo ele estas coisas em sua defesa, Festo o interrompeu em alta voz: Estás louco, Paulo! As muitas letras te fazem delirar!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, dizendo ele isto em sua defesa, disse Festo em alta voz: Estás louco, Paulo: as muitas letras te fazem delirar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, dizendo ele isto em sua defesa, disse Festo em alta voz: Estás louco, Paulo! As muitas letras te fazem delirar!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Paulo estava dizendo estas coisas em sua defesa, Festo o interrompeu, gritando: - Você está louco, Paulo! Ficou louco de tanto estudar!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando Paulo estava se defendendo assim, Festo gritou: - Paulo, você está louco! Estudou tanto, que acabou perdendo o juízo!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

De repente, Festo gritou: ´Paulo, você está louco! O excesso de estudo o fez perder o juízo!`.

Nova Versão Transformadora

E dizendo elle isto em sua defeza, disse Festo em alta voz: Deliras, Paulo, as muitas letras te fazem delirar.

1848 - Almeida Antiga

Fazendo ele deste modo a sua defesa, disse Festo em alta voz: Estás louco, Paulo; as muitas letras te fazem delirar.

Almeida Recebida

Todavia, enquanto Paulo apresentava sua defesa, Festo interrompeu o discurso e exclamou irritado: ´Estás louco, Paulo! As muitas letras te fazem delirar!`

King James Atualizada

And when he made his answer in these words, Festus said in a loud voice, Paul, you are off your head; your great learning has made you unbalanced.

Basic English Bible

At this point Festus interrupted Paul's defense. "You are out of your mind, Paul!" he shouted. "Your great learning is driving you insane."

New International Version

And as he thus made his defense, Festus saith with a loud voice, Paul, thou art mad; thy much learning is turning thee mad.

American Standard Version

Atos 26

"Assim, rei Agripa, não fui desobediente à visão celestial.
Preguei em primeiro lugar aos que estavam em Damasco, depois aos que estavam em Jerusalém e em toda a Judéia, e também aos gentios, dizendo que se arrependessem e se voltassem para Deus, praticando obras que mostrassem o seu arrependimento.
Por isso os judeus me prenderam no pátio do templo e tentaram matar-me.
Mas tenho contado com a ajuda de Deus até o dia de hoje, e, por este motivo, estou aqui e dou testemunho tanto a gente simples como a gente importante. Não estou dizendo nada além do que os profetas e Moisés disseram que haveria de acontecer:
que o Cristo haveria de sofrer e, sendo o primeiro a ressuscitar dentre os mortos, proclamaria luz para o seu próprio povo e para os gentios".
24
A esta altura Festo interrompeu a defesa de Paulo e disse em alta voz: "Você está louco, Paulo! As muitas letras o estão levando à loucura! "
Respondeu Paulo: "Não estou louco, excelentíssimo Festo. O que estou dizendo é verdadeiro e de bom senso.
O rei está familiarizado com essas coisas, e lhe posso falar abertamente. Estou certo de que nada disso escapou do seu conhecimento, pois nada se passou num lugar qualquer.
Rei Agripa, crês nos profetas? Eu sei que sim".
Então Agripa disse a Paulo: "Você acha que em tão pouco tempo pode convencer-me a tornar-me cristão? "
Paulo respondeu: "Em pouco ou em muito, peço a Deus que não apenas tu, mas todos os que hoje me ouvem se tornem como eu, menos estas algemas".