I Corintios 6:3

Vocês não sabem que haveremos de julgar os anjos? Quanto mais as coisas desta vida!

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não sabeis que havemos de julgar os próprios anjos? Quanto mais as coisas desta vida!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não sabeis vós que havemos de julgar os anjos? Quanto mais as coisas pertencentes a esta vida?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não sabeis vós que havemos de julgar os anjos? Quanto mais as coisas pertencentes a esta vida?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por acaso vocês não sabem que havemos de julgar os próprios anjos? Quanto mais as coisas desta vida!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por acaso vocês não sabem que nós julgaremos até mesmo os anjos? Muito mais, então, devemos julgar as coisas desta vida!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não sabem que julgaremos os anjos? Que dizer, então, dos desentendimentos corriqueiros desta vida?

Nova Versão Transformadora

Não sabeis vós que havemos de julgar aos Anjos? Quanto mais as cousas a esta vida pertencentes?

1848 - Almeida Antiga

Não sabeis vós que havemos de julgar os anjos? Quanto mais as coisas pertencentes a esta vida?

Almeida Recebida

E mais, não sabeis vós que iremos julgar inclusive os anjos? Quanto mais as demandas triviais desta vida!

King James Atualizada

Is it not certain that we are to be the judges of angels? how much more then of the things of this life?

Basic English Bible

Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life!

New International Version

Know ye not that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life?

American Standard Version

I Corintios 6

Se algum de vocês tem queixa contra outro irmão, como ousa apresentar a causa para ser julgada pelos ímpios, em vez de levá-la aos santos?
Vocês não sabem que os santos hão de julgar o mundo? Se vocês hão de julgar o mundo, acaso não são capazes de julgar as causas de menor importância?
03
Vocês não sabem que haveremos de julgar os anjos? Quanto mais as coisas desta vida!
Portanto, se vocês têm questões relativas às coisas desta vida, designem para juízes os que são da igreja, mesmo que sejam os menos importantes.
Digo isso para envergonhá-los. Acaso não há entre vocês alguém suficientemente sábio para julgar uma causa entre irmãos?
Mas, ao invés disso, um irmão vai ao tribunal contra outro irmão, e isso diante de descrentes!
O fato de haver litígios entre vocês já significa uma completa derrota. Por que não preferem sofrer a injustiça? Por que não preferem sofrer o prejuízo?
Em vez disso vocês mesmos causam injustiças e prejuízos, e isso contra irmãos!