II Corintios 5:13

Se enlouquecemos, é por amor a Deus; se conservamos o juízo, é por amor a vocês.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque, se enlouquecemos, é para Deus; e, se conservamos o juízo, é para vós outros.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque, se enlouquecemos, é para Deus, e, se conservamos o juízo, é para vós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque, se enlouquecemos, é para Deus; e, se conservamos o juízo, é para vós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque, se enlouquecemos, é para Deus, e, se conservamos o juízo, é para vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois, se estamos loucos, é em favor de Deus; e, se temos juízo, é em favor de vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se parecemos loucos, é para dar glória a Deus, e se mantemos o juízo, é para o bem de vocês.

Nova Versão Transformadora

Porque seja que deliremos, para Deos deliramos: seja que estejamos em bom siso, para vósoutros o estamos.

1848 - Almeida Antiga

Porque, se enlouquecemos, é para Deus; se conservamos o juízo, é para vós.

Almeida Recebida

Pois, se enlouquecemos, é por amor a Deus; se conservamos o juízo, é porque vos amamos.

King James Atualizada

For if we are foolish, it is to God; or if we are serious, it is for you.

Basic English Bible

If we are "out of our mind," as some say, it is for God; if we are in our right mind, it is for you.

New International Version

For whether we are beside ourselves, it is unto God; or whether we are of sober mind, it is unto you.

American Standard Version

II Corintios 5

Temos, pois, confiança e preferimos estar ausentes do corpo e habitar com o Senhor.
Por isso, temos o propósito de lhe agradar, quer estejamos no corpo, quer o deixemos.
Pois todos nós devemos comparecer perante o tribunal de Cristo, para que cada um receba de acordo com as obras praticadas por meio do corpo, quer sejam boas quer sejam más.
Uma vez que conhecemos o temor ao Senhor, procuramos persuadir os homens. O que somos está manifesto diante de Deus, e esperamos que esteja manifesto também diante da consciência de vocês.
Não estamos tentando novamente recomendar-nos a vocês, porém lhes estamos dando a oportunidade de exultarem em nós, para que tenham o que responder aos que se vangloriam das aparências e não do que está no coração.
13
Se enlouquecemos, é por amor a Deus; se conservamos o juízo, é por amor a vocês.
Pois o amor de Cristo nos constrange, porque estamos convencidos de que um morreu por todos; logo, todos morreram.
E ele morreu por todos para que aqueles que vivem já não vivam mais para si mesmos, mas para aquele que por eles morreu e ressuscitou.
De modo que, de agora em diante, a ninguém mais consideramos do ponto de vista humano. Ainda que antes tenhamos considerado a Cristo dessa forma, agora já não o consideramos assim.
Portanto, se alguém está em Cristo, é nova criação. As coisas antigas já passaram; eis que surgiram coisas novas!
Tudo isso provém de Deus, que nos reconciliou consigo mesmo por meio de Cristo e nos deu o ministério da reconciliação,