Deuteronomio 11:26

Prestem atenção! Hoje estou pondo diante de vocês a bênção e a maldição.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que, hoje, eu ponho diante de vós a bênção e a maldição:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Behold, I set before you this day a blessing and a curse:

American Standard Version

Eis que hoje eu ponho diante de vós a bênção e a maldição:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Today I put before you a blessing and a curse:

Basic English Bible

Vede que hoje eu ponho diante de vós a bênção e a maldição:

Almeida Recebida

´Vejam, hoje lhes dou a escolha entre bênção e maldição!

Nova Versão Transformadora

E Moisés disse ao povo: - Hoje vou deixar que vocês escolham se querem bênção ou maldição.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Prestai, pois, atenção! Hoje estou colocando a bênção e a maldição diante de vós:

King James Atualizada

Eis que hoje eu ponho diante de vós a bênção e a maldição:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

See, I am setting before you today a blessing and a curse -

New International Version

- Eis que hoje eu ponho diante de vocês a bênção e a maldição:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eis que, hoje eu ponho diante de vós a benção e a maldição.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 11

para que, na terra que o Senhor jurou que daria aos seus antepassados, os seus dias e os dias dos seus filhos sejam muitos, sejam tantos como os dias durante os quais o céu está acima da terra.
Se vocês obedecerem cuidadosamente todo o mandamento que lhes mando cumprir, amando o Senhor, o seu Deus, andando em todos os seus caminhos e apegando-se a ele,
então o Senhor expulsará todas essas nações da presença de vocês, e vocês despojarão nações maiores e mais fortes do que vocês.
Todo lugar onde vocês puserem os pés será de vocês. O seu território se estenderá do deserto do Líbano e do rio Eufrates ao mar Ocidental.
Ninguém conseguirá resisti-los. O Senhor, o seu Deus, conforme lhes prometeu, trará pavor e medo de vocês a todos os povos daquela terra, aonde quer que vocês forem.
26
Prestem atenção! Hoje estou pondo diante de vocês a bênção e a maldição.
Vocês terão bênção, se obedecerem aos mandamentos do Senhor, o seu Deus, que hoje lhes estou dando;
mas terão maldição, se desobedecerem aos mandamentos do Senhor, o seu Deus, e se afastarem do caminho que hoje lhes ordeno, para seguir deuses desconhecidos.
Quando o Senhor, o seu Deus, os tiver levado para a terra da qual vão tomar posse, vocês terão que proclamar a bênção no monte Gerizim, e a maldição no monte Ebal.
Como sabem, esses montes estão do outro lado do Jordão, a oeste da estrada, na direção do poente, perto dos carvalhos de Moré, no território dos cananeus que vivem na Arabá, próximos de Gilgal.
Vocês estão a ponto de atravessar o Jordão e de tomar posse da terra que o Senhor, o seu Deus, lhes está dando. Quando vocês a tiverem conquistado e estiverem vivendo ali,