Deuteronomio 13:7

deuses dos povos que vivem ao seu redor, quer próximos, quer distantes, de um ao outro lado da terra -

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

dentre os deuses dos povos que estão em redor de ti, perto ou longe de ti, desde uma até à outra extremidade da terra,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Dentre os deuses dos povos que estão em redor de vós, perto ou longe de ti, desde uma extremidade da terra até à outra extremidade;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

dentre os deuses dos povos que estão em redor de vós, perto ou longe de ti, desde uma extremidade da terra até à outra extremidade,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

deuses dos povos que estão ao redor de você, tanto os que estão perto como os que estão longe, desde uma até a outra extremidade da terra,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Essa pessoa pode procurar levá-lo a adorar os deuses de povos vizinhos ou de povos que vivem longe, em lugares distantes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

deuses dos povos vizinhos ou de povos dos confins da terra,

Nova Versão Transformadora

Dos Deoses dos povos, que estão ao redor de vós, perto ou longe de ti, desdo hum cabo da terra até o outro.

1848 - Almeida Antiga

dentre os deuses dos povos que estão em redor de ti, perto ou longe de ti, desde uma extremidade da terra até a outra;

Almeida Recebida

deuses de povos pagãos, vizinhos ou distantes de ti, de uma extremidade da terra à outra,

King James Atualizada

Gods of the peoples round about you, near or far, from one end of the earth to the other;

Basic English Bible

gods of the peoples around you, whether near or far, from one end of the land to the other),

New International Version

of the gods of the peoples that are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;

American Standard Version

Deuteronomio 13

e se o sinal ou prodígio de que ele falou acontecer, e ele disser: "Vamos seguir outros deuses que vocês não conhecem e vamos adorá-los",
não dêem ouvidos às palavras daquele profeta ou sonhador. O Senhor, o seu Deus, está pondo vocês à prova para ver se o amam de todo o coração e de toda a alma.
Sigam somente o Senhor, o seu Deus, e temam a ele somente. Cumpram os seus mandamentos e obedeçam-lhe; sirvam-no e apeguem-se a ele.
Aquele profeta ou sonhador terá que ser morto, pois pregou rebelião contra o Senhor, contra o seu Deus, que os tirou do Egito e os redimiu da terra da escravidão; ele tentou afastá-los do caminho que o Senhor, o seu Deus, lhes ordenou que seguissem. Eliminem o mal do meio de vocês.
Se o seu próprio irmão ou filho ou filha, ou a mulher que você ama ou o seu amigo mais chegado secretamente instigá-lo, dizendo: "Vamos adorar outros deuses! " - deuses que nem você nem os seus antepassados conheceram,
07
deuses dos povos que vivem ao seu redor, quer próximos, quer distantes, de um ao outro lado da terra -
não se deixe convencer nem ouça o que ele diz. Não tenha piedade nem compaixão dele e não o proteja.
Você terá que matá-lo. Seja a sua mão a primeira a levantar-se para matá-lo, e depois as mãos de todo o povo.
Apedreje-o até à morte, porque tentou desviá-lo do Senhor, o seu Deus, que o tirou do Egito, da terra da escravidão.
Então todo o Israel saberá disso; todos temerão e ninguém tornará a cometer uma maldade dessas.
Se vocês ouvirem dizer que numa das cidades que o Senhor, o seu Deus, lhes dá para nelas morarem,