Deuteronomio 14:19

Todas as pequenas criaturas que enxameiam e têm asas são impuras para vocês; não as comam.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também todo inseto que voa vos será imundo; não se comerá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também todo o réptil que voa, vos será imundo: não se comerá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também todo réptil que voa vos será imundo; não se comerá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Também todo inseto que voa será impuro para vocês; não se comerá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Todos os insetos que voam são impuros; vocês não podem comê-los.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Todos os insetos alados que rastejam pelo chão são impuros para vocês, de modo que não podem comê-los.

Nova Versão Transformadora

Tambem todo reptil que avôa, vos será immundo: não se comerá.

1848 - Almeida Antiga

Também todos os insetos alados vos serão imundos; não se comerão.

Almeida Recebida

Considerareis impuras e proibidas todas as pequenas criaturas que enxameiam e têm asas. Delas não comereis.

King James Atualizada

Every winged thing which goes flat on the earth is unclean to you and may not be used as food.

Basic English Bible

All flying insects are unclean to you; do not eat them.

New International Version

And all winged creeping things are unclean unto you: they shall not be eaten.

American Standard Version

Deuteronomio 14

qualquer espécie de corvo,
a coruja-de-chifre, a coruja-de-orelha-pequena, a coruja-orelhuda, qualquer espécie de gavião,
o mocho, o corujão, a coruja-branca,
a coruja-do-deserto, o abutre, a coruja-pescadora,
a cegonha, qualquer tipo de garça, a poupa e o morcego.
19
Todas as pequenas criaturas que enxameiam e têm asas são impuras para vocês; não as comam.
Mas qualquer criatura que têm asas, sendo pura, vocês poderão comer.
Não comam nada que encontrarem morto. Vocês poderão dá-lo a um estrangeiro residente de qualquer cidade de vocês, e ele poderá comê-lo, ou vocês poderão vendê-lo a outros estrangeiros. Mas vocês são povo consagrado ao Senhor, ao seu Deus. Não cozinhem o cabrito no leite da própria mãe.
Separem o dízimo de tudo o que a terra produzir anualmente.
Comam o dízimo do cereal, do vinho novo e do azeite, e a primeira cria de todos os seus rebanhos na presença do Senhor, o seu Deus, no local que ele escolher como habitação do seu Nome, para que aprendam a temer sempre o Senhor, o seu Deus.
Mas, se o local for longe demais e vocês tiverem sido abençoados pelo Senhor, pelo seu Deus, e não puderem carregar o dízimo, pois o local escolhido pelo Senhor para ali pôr o seu Nome é longe demais,