Deuteronomio 21:20

e dirão aos líderes: "Este nosso filho é obstinado e rebelde. Não nos obedece! É devasso e vive bêbado".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e lhes dirão: Este nosso filho é rebelde e contumaz, não dá ouvidos à nossa voz, é dissoluto e beberrão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E dirão aos anciãos da cidade: Este nosso filho é rebelde e contumaz, não dá ouvidos à nossa voz: é um comilão e beberrão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e dirão aos anciãos da cidade: Este nosso filho é rebelde e contumaz, não dá ouvidos à nossa voz, é um comilão e beberrão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e dirão: ´Este nosso filho é rebelde e teimoso, não dá ouvidos à nossa voz, é comilão e beberrão.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

eles dirão: ´O nosso filho é teimoso e rebelde; ele não nos obedece, gasta dinheiro à toa e é beberrão.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Este nosso filho é teimoso e rebelde e se recusa a obedecer. É mau-caráter e vive bêbado`.

Nova Versão Transformadora

E dirão aos Anciãos de sua cidade: este nosso filho he rebelde e contumaz, não dá ouvidos á nossa voz: hum comilão e beberão he.

1848 - Almeida Antiga

e dirão aos anciãos da cidade: Este nosso filho é contumaz e rebelde; não dá ouvidos à nossa voz; é comilão e beberrão.

Almeida Recebida

e denunciarão às autoridades da cidade: ´Este nosso filho é por demais teimoso e rebelde; não nos obedece, é devasso e vive embriagado!`

King James Atualizada

And say to them, This son of ours is hard-hearted and uncontrolled, he will not give attention to us; he gives himself up to pleasure and strong drink.

Basic English Bible

They shall say to the elders, "This son of ours is stubborn and rebellious. He will not obey us. He is a glutton and a drunkard."

New International Version

and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.

American Standard Version

Deuteronomio 21

Se um homem tiver duas mulheres e preferir uma delas, e ambas lhe derem filhos, e o filho mais velho for filho da mulher que ele não prefere,
quando der a herança de sua propriedade aos filhos, não poderá dar os direitos do filho mais velho ao filho da mulher preferida, se o filho da mulher que ele não prefere for de fato o mais velho.
Ele terá que reconhecer o filho da mulher que ele não prefere como filho mais velho, dando-lhe porção dupla de tudo o que possui. Aquele filho é o primeiro sinal da força de seu pai e o direito do filho mais velho lhe pertence.
Se um homem tiver um filho obstinado e rebelde que não obedece a seu pai nem à sua mãe e não os escuta quando o disciplinam,
o pai e a mãe o levarão aos líderes da sua comunidade, à porta da cidade,
20
e dirão aos líderes: "Este nosso filho é obstinado e rebelde. Não nos obedece! É devasso e vive bêbado".
Então todos os homens da cidade o apedrejarão até à morte. Eliminem o mal do meio de vocês. Todo o Israel saberá disso e temerá.
Se um homem culpado de um crime que mereça a morte for morto e pendurado num madeiro,
não deixem o corpo no madeiro durante a noite. Enterrem-no naquele mesmo dia, porque qualquer que for pendurado num madeiro está debaixo da maldição de Deus. Não contaminem a terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá por herança.