Deuteronomio 21:9

Desse modo vocês eliminarão de vocês mesmos a culpa pelo derramamento de sangue inocente, pois fizeram o que o Senhor aprova.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim, eliminarás a culpa do sangue inocente do meio de ti, pois farás o que é reto aos olhos do Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

So shalt thou put away the innocent blood from the midst of thee, when thou shalt do that which is right in the eyes of Jehovah.

American Standard Version

Assim, tirarás o sangue inocente do meio de ti, pois farás o que é reto aos olhos do Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

So you will take away the crime of a death without cause from among you, when you do what is right in the eyes of the Lord.

Basic English Bible

Assim tirarás do meio de ti o sangue inocente, quando fizeres o que é reto aos olhos do Senhor.

Almeida Recebida

Desse modo, vocês removerão do seu meio a culpa pela morte da vítima e farão o que é certo aos olhos do Senhor.`

Nova Versão Transformadora

Portanto, se fizerem aquilo que o Senhor acha certo, vocês estarão tirando do meio do povo a culpa pela morte de um homem inocente.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tu, porém, farás com que desapareça do teu meio o derramamento de sangue inocente, porque farás o que é justo e digno aos olhos do SENHOR.

King James Atualizada

Assim tirarás o sangue inocente do meio de ti: pois farás o que é reto aos olhos do Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

and you will have purged from yourselves the guilt of shedding innocent blood, since you have done what is right in the eyes of the Lord.

New International Version

Assim vocês eliminarão a culpa do sangue inocente do meio de vocês, pois farão o que é reto aos olhos do Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assim tirarás o sangue innocente do meio de ti: pois farás o que he recto em olhos de Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 21

e a levarão a um vale de terras nunca aradas nem semeadas e onde haja um ribeiro de águas perenes. Vocês quebrarão o pescoço da novilha.
Depois, os sacerdotes, descendentes de Levi, se aproximarão, pois o Senhor, o seu Deus, os escolheu para ministrarem e para pronunciarem bênçãos em nome do Senhor e resolverem todos os casos de litígio e de violência.
Então todas as autoridades da cidade mais próxima do corpo lavarão as mãos sobre a novilha cujo pescoço foi quebrado no vale,
e declararão: "As nossas mãos não derramaram este sangue, nem os nossos olhos viram quem fez isso.
Aceita, Senhor, esta propiciação em favor do teu povo Israel, a quem resgataste, e não consideres o teu povo culpado do sangue de um inocente". Assim a culpa do derramamento de sangue será propiciada.
09
Desse modo vocês eliminarão de vocês mesmos a culpa pelo derramamento de sangue inocente, pois fizeram o que o Senhor aprova.
Quando vocês guerrearem contra os seus inimigos e o Senhor, o seu Deus, os entregar em suas mãos e vocês fizerem prisioneiros,
um de vocês poderá ver entre eles uma mulher muito bonita, agradar-se dela e tomá-la como esposa.
Leve-a para casa; ela rapará a cabeça, cortará as unhas
e se desfará das roupas que estava usando quando foi capturada. Ficará em casa e pranteará seu pai e sua mãe um mês inteiro. Depois você poderá chegar-se a ela e ser o seu marido, e ela será sua mulher.
Se você já não se agradar dela, deixe-a ir para onde quiser, mas não poderá vendê-la nem tratá-la como escrava, pois você a desonrou.