Deuteronomio 21:7

e declararão: "As nossas mãos não derramaram este sangue, nem os nossos olhos viram quem fez isso.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e dirão: As nossas mãos não derramaram este sangue, e os nossos olhos o não viram derramar-se.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E protestarão, e dirão: As nossas mãos não derramaram este sangue, e os nossos olhos o não viram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e protestarão, e dirão: As nossas mãos não derramaram este sangue, e os nossos olhos o não viram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e dirão: ´As nossas mãos não derramaram este sangue, e os nossos olhos não viram quem o derramou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e dirão: ´Nós não matamos esse homem, nem sabemos quem foi que matou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e dirão: ´Nossas mãos não derramaram o sangue dessa pessoa, nem vimos o crime acontecer.

Nova Versão Transformadora

E protestarão, e dirão: nossas maos não derramárão este sangue, e nossos olhos o não virão.

1848 - Almeida Antiga

e, protestando, dirão: As nossas mãos não derramaram este sangue, nem os nossos olhos o viram.

Almeida Recebida

fazendo a seguinte declaração: ´Nossas mãos não derramaram este sangue inocente, e nossos olhos nada testemunharam.

King James Atualizada

Will say, This death is not the work of our hands and our eyes have not seen it.

Basic English Bible

and they shall declare: "Our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it done.

New International Version

and they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.

American Standard Version

Deuteronomio 21

as autoridades e os juízes sairão e medirão a distância do corpo até as cidades vizinhas.
Então as autoridades da cidade mais próxima do corpo apanharão uma novilha que nunca foi usada no trabalho e sobre a qual nunca foi posto jugo
e a levarão a um vale de terras nunca aradas nem semeadas e onde haja um ribeiro de águas perenes. Vocês quebrarão o pescoço da novilha.
Depois, os sacerdotes, descendentes de Levi, se aproximarão, pois o Senhor, o seu Deus, os escolheu para ministrarem e para pronunciarem bênçãos em nome do Senhor e resolverem todos os casos de litígio e de violência.
Então todas as autoridades da cidade mais próxima do corpo lavarão as mãos sobre a novilha cujo pescoço foi quebrado no vale,
07
e declararão: "As nossas mãos não derramaram este sangue, nem os nossos olhos viram quem fez isso.
Aceita, Senhor, esta propiciação em favor do teu povo Israel, a quem resgataste, e não consideres o teu povo culpado do sangue de um inocente". Assim a culpa do derramamento de sangue será propiciada.
Desse modo vocês eliminarão de vocês mesmos a culpa pelo derramamento de sangue inocente, pois fizeram o que o Senhor aprova.
Quando vocês guerrearem contra os seus inimigos e o Senhor, o seu Deus, os entregar em suas mãos e vocês fizerem prisioneiros,
um de vocês poderá ver entre eles uma mulher muito bonita, agradar-se dela e tomá-la como esposa.
Leve-a para casa; ela rapará a cabeça, cortará as unhas