Tiago 2:8

Se vocês de fato obedecerem à lei real encontrada na Escritura que diz: "Ame o seu próximo como a si mesmo", estarão agindo corretamente.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se vós, contudo, observais a lei régia segundo a Escritura: Amarás o teu próximo como a ti mesmo, fazeis bem;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Todavia, se cumprirdes, conforme a Escritura, a lei real: Amarás a teu próximo como a ti mesmo, bem fazeis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Todavia, se cumprirdes, conforme a Escritura, a lei real: Amarás a teu próximo como a ti mesmo, bem fazeis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se vocês, de fato, observam a lei do Reino, conforme está na Escritura: ´Ame o seu próximo como a si mesmo`, fazem bem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se vocês obedecerem à lei do Reino, estarão fazendo o que devem, pois nas Escrituras Sagradas está escrito: ´Ame os outros como você ama a você mesmo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sem dúvida vocês fazem bem quando obedecem à lei do reino conforme dizem as Escrituras: ´Ame seu próximo como a si mesmo`.

Nova Versão Transformadora

Todavia, se conforme á Escritura, cumprirdes a Lei real: Amarás a teu proximo como a ti mesmo, bem fazeis:

1848 - Almeida Antiga

Todavia, se estais cumprindo a lei real segundo a escritura: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo, fazeis bem.

Almeida Recebida

Se vós, entretanto, observais a Lei do Reino, como está registrada na Escritura e que ordena: ´Amarás o teu próximo como a ti mesmo`, então estareis agindo corretamente;

King James Atualizada

But if you keep the greatest law of all, as it is given in the holy Writings, Have love for your neighbour as for yourself, you do well:

Basic English Bible

If you really keep the royal law found in Scripture, "Love your neighbor as yourself," you are doing right.

New International Version

Howbeit if ye fulfil the royal law, according to the scripture, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well:

American Standard Version

Tiago 2

Se vocês derem atenção especial ao homem que está vestido com roupas finas e disserem: "Aqui está um lugar apropriado para o senhor", mas disserem ao pobre: "Você, fique de pé ali", ou: "Sente-se no chão, junto ao estrado onde ponho os meus pés",
não estarão fazendo discriminação, fazendo julgamentos com critérios errados?
Ouçam, meus amados irmãos: não escolheu Deus os que são pobres aos olhos do mundo para serem ricos em fé e herdarem o Reino que ele prometeu aos que o amam?
Mas vocês têm desprezado o pobre. Não são os ricos que oprimem vocês? Não são eles os que os arrastam para os tribunais?
Não são eles que difamam o bom nome que sobre vocês foi invocado?
08
Se vocês de fato obedecerem à lei real encontrada na Escritura que diz: "Ame o seu próximo como a si mesmo", estarão agindo corretamente.
Mas se tratarem os outros com favoritismo, estarão cometendo pecado e serão condenados pela Lei como transgressores.
Pois quem obedece a toda a Lei, mas tropeça em apenas um ponto, torna-se culpado de quebrá-la inteiramente.
Pois aquele que disse: "Não adulterarás", também disse: "Não matarás". Se você não comete adultério, mas comete assassinato, torna-se transgressor da Lei.
Falem e ajam como quem vai ser julgado pela lei da liberdade;
porque será exercido juízo sem misericórdia sobre quem não foi misericordioso. A misericórdia triunfa sobre o juízo!