I Pedro 1:20

conhecido antes da criação do mundo, revelado nestes últimos tempos em favor de vocês.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

conhecido, com efeito, antes da fundação do mundo, porém manifestado no fim dos tempos, por amor de vós

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O qual, na verdade, em outro tempo foi conhecido, ainda antes da fundação do mundo, mas manifestado nestes últimos tempos por amor de vós;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

o qual, na verdade, em outro tempo, foi conhecido, ainda antes da fundação do mundo, mas manifestado, nestes últimos tempos, por amor de vós;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele foi conhecido antes da fundação do mundo, mas foi manifestado nestes últimos tempos, em favor de vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele foi escolhido por Deus antes da criação do mundo e foi revelado nestes últimos tempos em benefício de vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele foi escolhido antes da criação do mundo, mas agora, nestes últimos tempos, foi revelado por causa de vocês.

Nova Versão Transformadora

O qual bem ja d'antes foi conhecido desde antes da fundação do mundo, porem manifesto nestes ultimos tempos por amor de vósoutros:

1848 - Almeida Antiga

o qual, na verdade, foi conhecido ainda antes da fundação do mundo, mas manifesto no fim dos tempos por amor de vós,

Almeida Recebida

conhecido, de fato, antes da criação do mundo, porém revelado nestes últimos tempos em vosso favor.

King James Atualizada

Who was marked out by God before the making of the world, but was caused to be seen in these last times for you,

Basic English Bible

He was chosen before the creation of the world, but was revealed in these last times for your sake.

New International Version

who was foreknown indeed before the foundation of the world, but was manifested at the end of times for your sake,

American Standard Version

I Pedro 1

Mas, assim como é santo aquele que os chamou, sejam santos vocês também em tudo o que fizerem,
pois está escrito: "Sejam santos, porque eu sou santo".
Uma vez que vocês chamam Pai aquele que julga imparcialmente as obras de cada um, portem-se com temor durante a jornada terrena de vocês.
Pois vocês sabem que não foi por meio de coisas perecíveis como prata ou ouro que vocês foram redimidos da sua maneira vazia de viver que lhes foi transmitida por seus antepassados,
mas pelo precioso sangue de Cristo, como de um cordeiro sem mancha e sem defeito,
20
conhecido antes da criação do mundo, revelado nestes últimos tempos em favor de vocês.
Por meio dele vocês crêem em Deus, que o ressuscitou dentre os mortos e o glorificou, de modo que a fé e a esperança de vocês estão em Deus.
Agora que vocês purificaram as suas vidas pela obediência à verdade, visando ao amor fraternal e sincero, amem sinceramente uns aos outros e de todo o coração.
Pois vocês foram regenerados, não de uma semente perecível, mas imperecível, por meio da palavra de Deus, viva e permanente.
Pois, "toda a humanidade é como a relva, e toda a sua glória, como a flor da relva; a relva murcha e cai a sua flor,
mas a palavra do Senhor permanece para sempre". Essa é a palavra que lhes foi anunciada.