Juizes 18:8

Quando voltaram a Zorá e a Estaol, seus irmãos lhes perguntaram: "O que descobriram? "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, voltaram a seus irmãos, a Zorá e a Estaol; e estes lhes perguntaram: Que nos dizeis?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What [say] ye?

American Standard Version

So they came back to their brothers in Zorah and Eshtaol, and their brothers said to them, What news have you?

Basic English Bible

Então, voltaram a seus irmãos, a Zorá e a Estaol; e seus irmãos lhes disseram: Que dizeis vós?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então voltaram a seus irmãos, em Zorá e Estaol, os quais lhes perguntaram: Que dizeis vós?

Almeida Recebida

Quando os cinco homens voltaram para Zora e Estaol, a sua gente perguntou o que eles haviam descoberto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando os homens voltaram a Zorá e a Estaol, seus parentes lhes perguntaram: ´O que vocês descobriram?`.

Nova Versão Transformadora

Então retornaram a seus irmãos, em Zorá e Estaol, e estes lhes indagaram: ´Que relatais?`

King James Atualizada

Então voltaram a seus irmãos, a Zorá e a Estaol: e seus irmãos lhes disseram: Que dizeis vós?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

When they returned to Zorah and Eshtaol, their fellow Danites asked them, "How did you find things?"

New International Version

Então os cinco homens voltaram a seus irmãos em Zorá e Estaol. E esses irmãos lhes perguntaram: - E então, o que nos dizem?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então tornarão a seus irmãos a Tsora e a Esthaol: e seus irmãos lhes disserão, que dizeis vosoutros?

1848 - Almeida Antiga

Juizes 18

Quando estavam perto da casa de Mica, reconheceram a voz do jovem levita; aproximaram-se e lhe perguntaram: "Quem o trouxe para cá? O que você está fazendo neste lugar? Por que você está aqui? "
O jovem lhes contou o que Mica fizera por ele, e disse: "Ele me contratou, e eu sou seu sacerdote".
Então eles lhe pediram: "Pergunte a Deus, se a nossa viagem será bem sucedida".
O sacerdote lhes respondeu: "Vão em paz. Sua viagem tem a aprovação do Senhor".
Os cinco homens partiram e chegaram a Laís, onde viram que o povo vivia em segurança, como os sidônios, despreocupado e tranqüilo, e que gozava prosperidade, pois a sua terra não lhe deixava faltar nada. Viram também que o povo vivia longe dos sidônios e não tinha relações com nenhum outro povo.
08
Quando voltaram a Zorá e a Estaol, seus irmãos lhes perguntaram: "O que descobriram? "
Eles responderam: "Vamos atacá-los! Vimos que a terra é muito boa. Vocês vão ficar aí sem fazer nada? Não hesitem em ir apossar-se dela.
Chegando lá, vocês encontrarão um povo despreocupado e uma terra espaçosa que Deus pôs nas mãos de vocês, terra onde não falta coisa alguma! "
Então seiscentos homens da tribo de Dã, partiram de Zorá e de Estaol, armados para guerra.
Na viagem armaram acampamento perto de Quiriate-Jearim, em Judá. É por isso que até hoje o local, a oeste de Quiriate-Jearim, é chamado Maané-Dã.
Dali foram para os montes de Efraim e chegaram à casa de Mica.